"سنتجاوز" - Traduction Arabe en Anglais

    • We're gonna get through
        
    • We'll get through
        
    • We will get through
        
    • we get past
        
    • We're going
        
    • will get past
        
    • we'll get over
        
    • We'll get past
        
    • are gonna get through
        
    • we'd make
        
    Ah, you have to tell me. It's the only way that We're gonna get through it. Open Subtitles عليك إخباري، إنّها الوسيلة الوحيدة التي سنتجاوز بها ذلك.
    Look, the person who did is to you messed up your ability to talk, but We're gonna get through it, all right? Open Subtitles إسمع,الشخص الذي فعل هذا لك خرب قدرتك على الكلام لكننا سنتجاوز الأمر اتفقنا؟
    Everybody, listen to me, and We'll get through this. Open Subtitles فليستمع الجميع لي و سنتجاوز هذا الأمر الآن إنزعوا ملابسكم
    Hey, hey, hey. We can figure this out. - We'll get through this together. Open Subtitles مهلاً، بوسعنا إيجاد حل، سنتجاوز هذه المحنة معاً
    I promise you, if you keep them in that room, We will get through this hump as soon as I get back. Open Subtitles أنا أعدك، إذا أبقيتهم في الغرفة، سنتجاوز هذه المشكلة
    Okay, but how do we get past the facial recognition? Open Subtitles حسنٌ، ولكن كيف سنتجاوز التعرف على الوجه؟
    We're gonna get through this shit together, just like we got through everything else. Open Subtitles و سنتجاوز هذه المحنة معاً كما فعلنا دائماً
    All right, I'm personally gonna talk to the district attorney, and I'm gonna be there with you and We're gonna get through this together. Open Subtitles أنا بنفسي سأتحدّث إلى مدّعي عام المنطقة، و سأكون معك سنتجاوز الأمر سوياً
    I want you to know, whatever happens, We're gonna get through this. Open Subtitles أريدك أن تعرفي مهما حدث، سنتجاوز هذا
    And we're gonna figure this out and We're gonna get through this together. Open Subtitles و سنجد حلّاً لهذا و سنتجاوز الأمر معاً
    We're gonna get through this. Okay? Open Subtitles سنتجاوز هذا، حسناً؟
    Guys, this is gonna be hard for a while. But We'll get through this as a family. Open Subtitles يا رفاق، سيكون هذا صعبا لفترة لكن سنتجاوز هذا كعائلة
    I'm so, so sorry about all of it, but just keep your head down and We'll get through this. Open Subtitles أنا اعلم,أنا جد,جد أسفة على كل ما وقع فقط أبقي رأسك منخض .و سنتجاوز هذا
    We'll get through it, and I'll just stay busy until he gets back. Open Subtitles سنتجاوز ذلك الأمر, و أنا سأشغل نفسي حتى يعود
    Oh... okay, okay, it wasn't my finest moment, but We'll get through this together. Open Subtitles حسناً، لمْ تكن لحظتي الأفضل، لكننا سنتجاوز هذا معاً.
    If you can summon up a little patience, as I have done, We will get through this ordeal. Open Subtitles إذاتمسكتبالصبرقليلاًمثلماأفعلأنا, سنتجاوز هذه المِحنة
    I need you to listen to me here, and We will get through this. Open Subtitles أحتاج أن تستمعي إلي ، و سنتجاوز الأمر
    If you're still going after the witches, how do we get past the Elder? Open Subtitles إذا كنت ما تزال ترغب بالذهاب وراء الساحرات إذاً كيف سنتجاوز الكبير ؟
    All right, we obviously have some problems to sort out, but We're going to get through this. Open Subtitles حسناً, من الواضح انه لدينا مشاكل لنحلها لكن سنتجاوز هذه المحنة
    I'm confident that we will get past this and we will make a lot of money together, am I right? Open Subtitles أنا واثق من أننا سنتجاوز هذه ونحن سوف تجعل الكثير من المال معا، أنا على حق؟
    There'll be a bit of a nine days' wonder, of course, but we'll get over it. Open Subtitles ستكون هناك فترة إستغراب بالطبع لكننا سنتجاوز ذلك
    I'll just keep it separate from my grandma. We'll get past this. Open Subtitles سأبقي هذا الأمر منفصلاً عن جدتي سنتجاوز هذا
    Please, everyone! If we are gonna get through this, we have to take a deep breath and you have to focus. Open Subtitles أرجوكم جميعا, إدا كنا سنتجاوز هدا علينا أن نأخد نفسا عميقا و نُركز
    I mean, I really thought we'd make it through all this. Open Subtitles اعني، اعتقدت حقا اننا سنتجاوز كل هذه الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus