"سنتين قبل" - Traduction Arabe en Anglais

    • two years before
        
    • two years prior
        
    • two years in advance
        
    • two years ahead
        
    • two years ago
        
    • years before I
        
    As I learned, they had been preparing for almost two years before this event, in different places. UN وكما علمت، كانوا يستعدون منذ ما يقرب من سنتين قبل هذا الحدث في أماكن مختلفة.
    The term limit was six years, at which point the guest worker must leave the Territory for two years before taking up residency again. UN وتبلغ مدة التصريح ست سنوات، يتعين على العامل لدى انتهائها مغادرة الإقليم لمدة سنتين قبل أن يستأنف الإقامة فيه مرة أخرى.
    I didn't even get a tingle till I was 25, and then I waited another two years before I did the deed, and that was on my goddamn honeymoon. Open Subtitles أنا لم أبدأ الشعور بالوخزات حتى وصلت سن 25 وأنتظرت بعد ذلك سنتين قبل أن أفعل الفعلة
    The Law requires the applicant to have resided in Estonia for two years prior to submitting an application and for one year thereafter, for processing of applications. UN ويشترط القانون بأن يكون مقدم الطلب قد أقام في استونيا لمدة سنتين قبل تقديم الطلب ولمدة سنة واحدة بعد ذلك، من أجل تجهيز الطلبات.
    Possibility of early retirement (up to two years in advance) for persons nearing retirement age. UN إمكانية التقاعد المبكر لمن قاربوا سن التقاعد (في حدود سنتين قبل الموعد القانوني).
    I have a feeling it's gonna seem like a lot less than two years before he gets out. Open Subtitles لدي شعور أن الأمر سيبدو أنها أقل بكثير من سنتين قبل أن يخرج
    I lived on Graham crackers and slept on throw pillows for two years before I was cast as a featured performer on a carnival cruise, but I digress. Open Subtitles ونمت على وسادات صغيرة لمدة سنتين قبل أن أقدم على هيئة مؤدية مميزة خلال كرنفال رحلة بحرية،
    It'll be two years before you're behind a wheel. Open Subtitles ستؤجل سنتين قبل أن تقف خلف مقود سيارة
    two years before my father disappeared on an expedition to Mecca, he created a number of new species. Open Subtitles منذ سنتين قبل إختفاء والدى فى بعثة صنع عدد من الأنواع الجديدة
    two years before the State, as they're wont to do, came in and screwed everything up by arresting your client. Open Subtitles سنتين قبل الولاية تدخلت و أفسدت الأمر بالقبض على موكلك
    If dengue fever or cholera laid in wall for two years before suddenly... Open Subtitles او الكوليرا جلست تنتظر لمدة سنتين قبل فجأة
    I found it in his apartment, and it started two years before I met him. Open Subtitles ,لقد وجدته في قسمه .ومن سنتين قبل ان اقابله
    Max and Jesse didn't speak for the two years before Max disappeared. Open Subtitles لم يتكلم ماكس و جيسي مع بعضهما لمدة سنتين قبل اختفاء ماكس
    During the second asylum proceedings, the second complainant asserted that he had been a member of Ennahda for over two years before his first departure from Tunisia. UN وفي إجراءات اللجوء الثانية، أكدت صاحبة الشكوى أن زوجها كان عضواً في حزب النهضة لأكثر من سنتين قبل مغادرته تونس في المرة الأولى.
    During the second asylum proceedings, the second complainant asserted that he had been a member of Ennahda for over two years before his first departure from Tunisia. UN وفي إجراءات اللجوء الثانية، أكدت صاحبة الشكوى أن زوجها كان عضواً في حزب النهضة لأكثر من سنتين قبل مغادرته تونس في المرة الأولى.
    The term limit is set at six years, at which point the guest worker must leave the Territory for two years before taking up residency again. UN وتبلغ المدة القصوى للبقاء في البلد ست سنوات، يجب على العامل الضيف لدى انتهائها مغادرة الإقليم لمدة سنتين قبل أن يستأنف الإقامة فيه مرة أخرى.
    The author states the Queensland police should not deliberately waited two years before informing the WA authorities of the charges. UN ويرى مقدم البلاغ أنه ما كان لشرطة كوينزلاند أن تنتظر عن عمد لمدة سنتين قبل إبلاغ سلطات أستراليا الغربية بالتهم الموجهة اليه.
    While the Committee holds its regular meetings on a quarterly basis, it also meets in open-ended form every two years prior to the session of the United Nations Environment Assembly. UN وفي حين تعقد لجنة الممثلين الدائمين اجتماعاتها العادية على أساس ربع سنوي، فإنها تجتمع أيضاً في شكل مفتوح العضوية كل سنتين، وتجتمع كل سنتين قبل انعقاد دورة جمعية الأمم المتحدة للبيئة.
    The IOM, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) worked together for over two years prior to the Conference to forge a pragmatic approach to a potentially complex migration and refugee situation. UN فقد عملت منظمة الهجرة الدولية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا معــا على مدى سنتين قبل انعقاد المؤتمر لوضع نهج عملي إزاء الوضع المعقد للمهاجرين واللاجئين.
    Recalling its decision to include in the provisional agenda of its fifty-sixth session the item entitled " Building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal " and to consider this item every two years in advance of each Summer and Winter Olympic Games, UN إذ تشير إلى قرارها بأن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين البند المعنون " بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي " ، وأن تنظر في هذا البند كل سنتين قبل كل دورة من دورتي الألعاب الأوليمبية الشتوية والصيفية،
    It appreciated that Bhutan is projected to outstrip global poverty reduction targets two years ahead of schedule and is also on track to achieve most Millennium Development Goals. UN وأعربت عن تقديرها لعزم بوتان على المضي قدماً في تحقيق أهداف الحد من الفقر الشامل سنتين قبل الموعد المحدد ولكونها بصدد تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية.
    Taught physics at Collindale till two years ago, when he was fired for electrocuting a student? Open Subtitles يدرس الفيزياء في جامعه كليندل لغايه سنتين قبل ان يتم طرده لتكهرب طالب كما كان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus