"سنتين من بدء" - Traduction Arabe en Anglais

    • two years of the entry
        
    • two years after the entry
        
    • two years of entry
        
    • two years of the date on which
        
    The first report shall be submitted within two years of the entry into force of the Convention for the State Party concerned. UN ويقدم التقرير الأول خلال سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى الدولة الطرف المعنية.
    2. States Parties undertake to provide such reports within two years of the entry into force of the Convention for the State concerned, and thereafter every five years. UN ٢ - تتعهد الدول اﻷطراف بتقديم هذه التقارير في غضون سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية، ثم كل خمس سنوات بعد ذلك.
    2. States Parties undertake to provide such reports within two years of the entry into force of the Convention for the State concerned, and thereafter every five years. UN ٢ - تتعهد الدول اﻷطراف بتقديم هذه التقارير في غضون سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية، ثم كل خمس سنوات بعد ذلك.
    " 1. Each State Party shall submit to the Committee, through the Secretary-General of the United Nations, a report on the measures taken to give effect to its obligations under [this instrument], within two years after the entry into force of [this instrument] for the State Party concerned. UN " 1- تُقدم كل دولة طرف إلى اللجنة، عن طريق الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة، تقريراً عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ التزاماتها بموجب [هذا الصك] في غضون سنتين من بدء نفاذ [هذا الصك] فيها.
    Within two years of entry into force for the party UN في غضون سنتين من بدء النفاذ للطرف المعني
    (b) Transmit its implementation plan to the Conference of the Parties within two years of the date on which this Convention enters into force for it; and UN (ب) إحالة خطة التنفيذ الخاصة به إلى مؤتمر الأطراف في غضون سنتين من بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة إليه؛
    2. States Parties undertake to provide such reports within two years of the entry into force of the Convention for the State concerned, and thereafter every five years. UN ٢ - تتعهد الدول اﻷطراف بتقديم هذه التقارير في غضون سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية، ثم كل خمس سنوات بعد ذلك.
    2. States Parties undertake to provide such reports within two years of the entry into force of the Convention for the State concerned, and thereafter every five years. UN ٢ - تتعهد الدول اﻷطراف بتقديم هذه التقارير في غضون سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية ، ثم كل خمس سنوات بعد ذلك.
    2. The first report shall be submitted to the subsidiary body within two years of the entry into force of the Convention for the State Party concerned. UN 2- يقدم التقرير الأول إلى الهيئة الفرعية في غضون سنتين من بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة للدول الأطراف المعنية.
    2. States Parties undertake to provide such reports within two years of the entry into force of the Convention for the State concerned, and thereafter every five years. UN ٢ - تتعهد الدول اﻷطراف بتقديم هذه التقارير في غضون سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية، ثم كل خمس سنوات بعد ذلك.
    (a) Within two years of the entry into force of the Convention for the State Party concerned; UN (أ) في غضون سنتين من بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية؛
    (a) Within two years of the entry into force of the Convention for the State party concerned, UN (أ) في غضون سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية؛
    (a) Within two years of the entry into force of the Convention for the State party concerned, UN (أ) في غضون سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية؛
    (a) Within two years of the entry into force of the Convention for the State Party concerned; UN (أ) في غضون سنتين من بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية؛
    (a) Within two years of the entry into force of the Convention for the State party concerned, UN (أ) في غضون سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية؛
    2. States Parties undertake to provide such reports within two years of the entry into force of the Convention for the State concerned, and thereafter every five years. UN ٢- تتعهد الدول اﻷطراف بتقديم هذه التقارير في غضون سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية، ثم كل خمس سنوات بعد ذلك.
    " 2. The Contracting States undertake to provide such reports within two years of the entry into force of the Convention for the Contracting State concerned, and thereafter every five years. UN " ٢ - تتعهد الدول المتعاقدة بتقديم هذه التقارير في غضون سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المتعاقدة المعنية، ثم كل خمس سنوات بعد ذلك.
    2. In accordance with article 17 of the Covenant and Council resolution 1988/4, the States parties shall submit their initial reports within two years of the entry into force of the Covenant for the State party concerned and thereafter periodic reports at fiveyear intervals. UN 2- وفقاً للمادة 17 من العهد وقرار المجلس 1988/4 تقدم الدول الأطراف تقاريرها الأولية في غضون سنتين من بدء نفاذ العهد بالنسبة للدولة الطرف المعنية وتقارير دورية بعد ذلك على فترات قوامها خمس سنوات.
    (a) Within two years of the entry into force of the Convention for the State party concerned, UN (أ) في غضون سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية؛
    (a) Within two years after the entry into force of the present Convention for the State party concerned; and UN (أ) في غضون سنتين من بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة إلى الدولة الطرف المعنية؛
    2. States parties shall submit such reports within two years after the entry into force of the Convention for the State party concerned and thereafter they shall submit subsequent reports every five years and such additional reports or information in the intervening period as the Committee may request. UN 2- تقدم الدول الأطراف هذه التقارير خلال سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية، وتقدم بعد ذلك تقارير لاحقة كل خمس سنوات بالإضافة إلى ما قد تطلبه اللجنة في الفترة الفاصلة من تقارير ومعلومات إضافية.
    States undertook to review within two years of entry into force (by 15 June 2009) whether they could meet the minimal core public health capacities using existing resources and structures. UN وتعهدت الدول الأطراف بأن تستعرض، في غضون سنتين من بدء نفاذ اللوائح (15 حزيران/يونيه 2009) إمكانية اكتساب القدرات الأساسية الدنيا في مجال الصحة العمومية باستخدام الموارد والهياكل القائمة.
    " (b) Transmit its implementation plan to the Stockholm Conference of the Parties within two years of the date on which this Convention enters into force for it; and UN (د) " (ب) إحالة خطة التنفيذ الخاصة به إلى مؤتمر الأطراف في غضون سنتين من بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة إليه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus