"سنحتاج الى" - Traduction Arabe en Anglais

    • We're gonna need
        
    • going to need
        
    • We'll need
        
    • gonna need a
        
    Thanks for bringing the pack. We're gonna need all the help we can get. Open Subtitles شكرا لجلب القطيع سنحتاج الى كل مساعدة ممكنة
    Um... I'm sorry. We're gonna need to collect her computer. Open Subtitles أنا آسف ، نحن سنحتاج الى أخذ جهاز الكمبيوتر الخاص بها
    We're gonna need your laptop, check out his chats. Open Subtitles سنحتاج الى حاسوبك النقال لنتحقق من محادثاته
    It is, but as I mentioned in my email, there's a good chance that April's going to need to have a bone-marrow transplant. Open Subtitles هو، ولكن كما ذكرت في البريد الإلكتروني الخاص بي، هناك فرصة جيدة أن في أبريل سنحتاج الى لعملية زرع النخاع العظمي.
    If we can't, then we're going to need a lot more firepower to take on the Beast. Open Subtitles إذا كنا لا تستطيع، ثم أننا سنحتاج الى الكثير من قوة النيران لتأخذ على الوحش.
    Well, We'll need a bronchoscopy and an IGRA to confirm, but I'm pretty sure you have tuberculosis. Open Subtitles سنحتاج الى عمل تنظير القصبات وفحص الدم الخاص بمرض السل للتأكيد ولكن انا متأكد جداً
    We'll need an Attorney General Waiver to activate it Open Subtitles نحن سنحتاج الى اذن المدعى العام للقيام بتتبعها
    We're gonna need a list of names to confirm that. [ indistinct conversations ] I'm sorry. Open Subtitles سنحتاج الى قائمة بالأسماء لتأكيد ذلك أنا آسفة أنا آسفة ، آسفة ، آسفة
    Okay, We're gonna need to have the names of everyone who attended this screening. Open Subtitles و نسخ من أقنعة. حسنا, سنحتاج الى أسماء جميع من حضروا تلك العروض حظا موفقا
    We're gonna need surveillance cameras all over that place. Open Subtitles سنحتاج الى كاميرات مراقبة فى كل انحاء هذا المكان
    And that means We're gonna need a working unit from you. Open Subtitles وهذا يعني بأننا سنحتاج الى وحدة تجريبية منك
    We're gonna need the names of anyone who might have been with him last night. Open Subtitles سنحتاج الى أسماء أية أشخاص كان يمكنه التواجد معهم بالأمس
    We're gonna need a diversion for our diversion. Open Subtitles سنحتاج الى تشتيت انتباههم بجانب انتباهنا.
    Is he going to need more make-up in the morning? Open Subtitles هل هو سنحتاج الى أكثر الماكياج في الصباح؟
    If we're going to find that bomb we're going to need access to all internal systems. Open Subtitles إذا أردنا أن نجد أن قنبلة نحن سنحتاج الى الوصول لجميع الأنظمة الداخلية.
    The sexy-looking guns, we're going to need those back. Open Subtitles البنادق ذات مظهر مثير، نحن سنحتاج الى هذه للعودة.
    Well, I can see we're going to need more bacon. Open Subtitles حسنا، أرى أننا سنحتاج الى المزيد من لحم الخنزير المقدد.
    All right, we're going to need a green screen for the special effects, a crane for camera two, and we should wait for the light to come in from the north. Open Subtitles حسنا، نحن سنحتاج الى شاشة خضراء لالمؤثرات الخاصة، و رافعة للكاميرا اثنين، و
    We'll need the crime scene photos and the autopsy report. Open Subtitles سنحتاج الى صور موقع الجريمة و تقرير التشريح الشرعي
    We'll need a diversion. I suggest releasing the spider monkeys. Open Subtitles سنحتاج الى وسيلة إلهاء أقترح بأن نرسل القردة العناكب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus