"سنستخدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • We'll use
        
    • we use
        
    • We will use
        
    • We're gonna use
        
    • going to use
        
    • use the
        
    • be using
        
    • We'll take
        
    • We're using
        
    • We'll have to use
        
    • we shall use
        
    • will make use
        
    Maybe, one day, We'll use this energy to fuel a colony. Open Subtitles ربما , يوما ما , سنستخدم هذه الطاقة كوقود لمستعمرتنا.
    We'll use the silk --. Silk calls its strength. Open Subtitles نحن سنستخدم حبال الحرير, انها اقوى واكثر احتمالا.
    From now on, when we need to contact you, We'll use this. Open Subtitles منذ الآن فصادعًا ، عندما نرغب بالتواصل معك ، سنستخدم هذا
    we use jumpers in stealth mode between the armada and Atlantis. Open Subtitles سنستخدم مركباتنا فى وضعية الإخفاء بين أسطول الأعداء و أتلانتس
    We will use diplomacy when we can, but force if we must. UN وسنستخدم الدبلوماسية إذا استطعنا، ولكن سنستخدم القوة إذا كان لابد منها.
    If We're gonna use tranqs, I'm gonna need 5 freelancers. Open Subtitles لو كنا سنستخدم الشاحنات سوف أحتاج إلى 5 آخرين
    We'll use the art to smuggle in a bit of explosive. Open Subtitles سنستخدم اعمالًا فنية لتهريب كميّة قليلة من المتفجرات
    And then just when he thinks he can't take it anymore, We'll use his frustration against him. Open Subtitles وحينئذ عندما يعتقد بأنه لم يعد بوسعه التحمل سنستخدم إحباطه ضده
    We'll use the jet as a base of operations while in country. Open Subtitles سنستخدم الطائرة كقاعدة العمليات أثناء وجودنا في البلاد
    Instead of the shitty carts, We'll use this. Open Subtitles بدلا من ان نستخدم العربه اللعينه , سنستخدم هذه
    After I make the incision, We'll use these as retractors to hold the wound open. Open Subtitles بعد أن أحدث شقا سنستخدم هذه كمبعدات لإبقاء الجرح مفتوحا
    And then, after we've rescued the VIP, We'll use the Audi as a getaway car. Open Subtitles وبعد ذلك، بعد أن تم انقاذ كبار الشخصيات، سنستخدم أودي كسيارة المهرب.
    We'll use the church courtyard as a garden and we'll dig a well for fresh water. Open Subtitles حسناً سنستخدم فناء الكنيسة كحديقة وسنحفر بئراً للمياه العذبة
    Fine. But we use the shadow map to get there. Open Subtitles طيّب، لكننا سنستخدم خريطة الأماكن الخفيّة للوصول إلى هُناك.
    We go in the front door, we use the wedge formation. Open Subtitles سندخل من الباب الأمامي ، سنستخدم تشكيل الإسفين
    When I get there, we use the same procedure on you. Open Subtitles عندما أتي إليكِ سنستخدم نفس الإجراء عليكِ
    We will use information technology and human networking to build global knowledge and best practice. UN سنستخدم تكنولوجيا المعلومات والتواصل الإنساني من أجل تعزيز المعارف الشاملة وأفضل الممارسات.
    If we are serious about tackling corruption, We will use the Academy to the fullest. UN وإذا كنا مجدين في التصدي للفساد، سنستخدم الأكاديمية بكل ما لديها من طاقات.
    We're gonna use, We're gonna use the boards on the back of the truck and we're gonna build a bridge. Open Subtitles لا. سنستخدم الألواح في موخرة صندوق الشاحنة لنبني جسراً
    We were going to use the Red Robin entrance too, and we figured out how. Open Subtitles لقد كنّا سنستخدم مدخل ''ريد بوني'' كذلك . و لقد عرفنا طريقةً لفعل ذلك
    If you did the former better we'd use the latter less. Open Subtitles لو كنت طبخت الطعام بشكل أفضل كنّا سنستخدم الحمام أقل
    Will we be using some sort of a CGI effect or, like, stage chocolate. Open Subtitles هل سنستخدم بعض المؤثرات البصرية، مثل الشوكولاته
    We'll use the back wrappers, but We'll take six bills out of each stack and replace them with real ones. Open Subtitles سنستخدم الأغلفة السوداء لكننا سنأخذ 6 من كل حزمة.. ونبدلها بأخرى حقيقة.
    If we rent from a public cloud, We're using servers that are by definition generic and unpredictable. Open Subtitles اذا أجرنا من خادم عام سنستخدم خوادم التي حسب تعريفها عامة ولا يمكن التنبؤ بها
    We'll have to use the building across the street -- the security firm. Open Subtitles سنستخدم المبنى المجاور للشارع الشركة الأمنية
    With your approval, we shall use all our powers to return to his body that which you possess. Open Subtitles بموافقتك، سنستخدم جميع قوانا، كي نعيد إليه جسده الذي تمتلكه.
    I am confident that we will make use of our growing collective ability as a community of nations to do what is right for the betterment of our world. UN وأنا على ثقة من أننا سنستخدم قدرتنا الجماعية المتعاظمة، بوصفنا مجتمع الأمم، لنقوم بكل ما هو حق لجعل عالمنا أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus