I don't think we're gonna have to wait that long. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا سنضطر أن ننتظر كل تلك المدة |
Can I hang out with you? Sure, but we're gonna have to get up real early. How early? | Open Subtitles | طبعاً ولكننا سنضطر الى الاستيقاظ باكراً جداً في أية ساعة؟ استيقض وتحرك ارفع يديك أيها المغفل |
Yeah, because we'll have to follow up surgery with an aggressive course of chemo and radiation to fully eradicate the cancer. | Open Subtitles | نعم لأننا سنضطر عقب الجراحة إلى عمل جرعات مكثفة من العلاج الكيميائي والإشعاعي من أجل القضاء تماماً على السرطان |
You realize, of course, we'll have to leave all our money behind. | Open Subtitles | , تدركين , بالطبع . سنضطر أن نترك كل أموالنا خلفنا |
There will come a time when, if the system remains deadlocked for years, we will have to deal with the consequences. | UN | إنه سيحين وقت سنضطر فيه إلى مواجهة العواقب إن بقي النظام جامداً لسنوات. |
Guy said we'd have to wait till the next delivery. | Open Subtitles | الرجل قال لنا بأننا سنضطر لإنتظار طلبية الطعام التالية |
Now we're gonna have to rehearse what we're gonna say to the police? | Open Subtitles | والآن سنضطر للتدريب على ما سنقوله للشرطة |
You mustn't have beenbe very good student. we're gonna have to try to remedy that. | Open Subtitles | حتمًا لم تكوني طالبة متفوقة، سنضطر لمعالجة ذلك. |
If you keep smelling like sewers and bowling alleys, we're gonna have to have sex. | Open Subtitles | لو ظلت رائحتكِ مثل المجاري وصالات البولينغ، سنضطر لممارسة الجنس |
You know, we're gonna have to take care of ourselves and nobody even believes that we exist. | Open Subtitles | تعلمين أننا سنضطر إلى الاهتمام بأنفسنا ولا أحد يصدق بوجودنا أصلًا |
Now, I know you knew nothing about that, but we're gonna have to take you in for running away, all right? | Open Subtitles | والآن, أعلم أنك لم تعلم شيئاً عن الأمر ولكننا سنضطر لـ اعتقالك بسبب الهرب, موافق؟ |
If we can't pay the suppliers' debts, we're gonna have to offer them something else. | Open Subtitles | سنضطر لتقديم شيئًا آخر للموردين إن لمْ يكن بوسعنا سداد الديون. |
Furthermore, we'll have to call this warrior ghost to the witness stand. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك سنضطر لاستدعاء هذا المحارب الشبح كشاهد على المنصة |
And then they'll reassign us, and we'll have to leave Storybrooke. | Open Subtitles | و عندها سيقومون باعادة توزيعنا و سنضطر لترك ستورى بورك |
It looks like we'll have to make camp elsewhere. | Open Subtitles | يبدو أنّنا سنضطر إلى التخييم في مكانٍ آخر. |
Otherwise, we will have to sacrifice the whole of our lunch break tomorrow. | UN | ودون ذلك سنضطر إلى التضحية بكل وقت غدائنا. |
We'd have to cut the raft. Cut the raft? | Open Subtitles | ــ سنضطر إلى قطع الطوافة ــ نقطع الطوفة؟ |
Next week we have to retake the standardized social studies test. | Open Subtitles | الأسبوع القادم سنضطر إلى إعادة الاختبار القياسي لمادة الدراسات الإجتماعية |
And if you don't tell us exactly what happened at the museum yesterday, we will be forced to give you another injection. | Open Subtitles | والآن ما لم تخبرني تحديدًا بما جرى في المتحف أمس، سنضطر إلى حقتك بجرعة أخرى. |
For all these reasons, we will be constrained to abstain in the vote on this draft resolution, and we request a recorded vote. | UN | ولكل هذه اﻷسباب، سنضطر إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا، وطلب إجراء تصويت مسجل. |
This document also indicates what we shall have to think through and discuss and how, if we are going to secure this long-awaited agreement. | UN | وتبين الوثيقة أيضاً ما سنضطر إلى التفكير فيه ومناقشته وسبل ذلك إن أردنا إبرام هذا الاتفاق الذي طال انتظاره. |
Otherwise, we will be compelled to take whatever measures are needed to ensure the security of our personnel in the area to deal with this escalation. | UN | وفي حالة عدم الالتزام بالتنفيذ سنضطر لاتخاذ كافة اﻹجراءات الكفيلة لتأمين عناصرنا بالمنطقة ضد هذا التصعيد " . )انتهى(. |
Otherwise, at the end of the first five years, we shall be forced to report a failure. | UN | وإلا، سنضطر في نهاية السنوات الخمس اﻷولى إلى اﻹعلان عن الفشل. |