"سنعيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • We'll
        
    • we're gonna
        
    • We will
        
    • we gonna
        
    • We return
        
    If your heart rate slows... meaning you're able to catch your breath... We'll turn it back down. Open Subtitles ‫إن تباطأت نبضات قلبك ‫فهذا يعني أنك قادر على التقاط أنفاسك ‫عندئذ سنعيد خفض مستواه
    But if it is your blood, the discovery of these 2 bodies means We'll reopen the investigation. Open Subtitles لكن إن كان هذا دمك في مكان وجود الجثث ذلك يعني أننا سنعيد فتح التحقيق.
    We'll get one more and go in for coverage. Open Subtitles سنعيد التصوير مرة أو اثنتين ثم نصور التغطية
    Absolutely. How else you think we're gonna get the tiger back anyway? Open Subtitles بالتأكيد , وإلاّ كيف تعتقدون أننا سنعيد النمر على أي حال؟
    If America Works succeeds, We will reinvent the American dream. Open Subtitles إذا نجح مشروع أشغال أمبريكا، سنعيد تحقيق الحلم الأميركي
    Yeah, a couple of them had to bail, but We'll reschedule. Open Subtitles أجل، اثنين منهم تم الإمساك بهم لذا سنعيد ترتيب الأمر
    Look, We'll just go back to the way things were before, and you'll be my choreographer, nothing else. Open Subtitles اسمع, سنعيد الأمور كما كانت من قبل و ستكون مدير الرقص الخاص بي, لا شيء آخر
    we're gonna get our lives back to normal. We'll just have this little family secret. Open Subtitles سنعيد حياتنا إلى طبيعتها، سيكون لدينا هذا السر العائلي الصغير
    Go ahead and eat that, We'll fatten you right back up. Open Subtitles ،تفضل وتناول هذا سنعيد إليك بدانتك من جديد
    Okay, so then We'll just... reschedule lunch. Open Subtitles اوكي اذن سنعيد فقط تحديد وقت غدائنا مع بعض ؟
    I will go back and forth this way for a period of several hours and if that doesn't work, then We'll start all over again but with her in front of you. Open Subtitles سأبقى أذهب و أعود بهذه الطريقة لمدة بعض ساعات و إذا لم يفلح ذلك, سنعيد ذلك من البداية مجددا. و لكن و هي أمامك.
    It's a wonderful opportunity, and We'll of course pay you back with interest. Open Subtitles إنها فرصة مذهلة، ونحن بالطبع سنعيد لك المال بالإضافة إلى الفوائد.
    Just tell them We'll reschedule. I promise. Open Subtitles فقط قل لهم اننا سنعيد تحديد الموعد , أعدك
    We'll pick up Luci from school then we go home Open Subtitles سنعيد لوسي من المدرسة ثم نذهب إلى المنزل.
    If, if, if. If she does, then We'll reevaluate. Open Subtitles لو, لو, لو, لو أنها عندها سنعيد التقييم
    Copy that. We'll get it for you. Get back to you when we're on site. Open Subtitles عُلم، سنحصل على ذلك من أجلك، سنعيد الإتصال بكم عندما نصل.
    Technically, it's only have a suicide mission because we're gonna be bringing people back from the other side, and I'm gonna be with them. Open Subtitles لأنّنا سنعيد الناس من العالم الآخر، وإنّي ساكون معهم.
    Indeed it is through ethics that We will restore the individual to the centre of our efforts. UN والواقع أننا عن طريق الأخلاق سنعيد الفرد إلى مركز جهودنا.
    If President Milosevic takes these steps, We will immediately reconsider the measures we have now adopted. UN فإذا اتخذ الرئيس ميلوسيفيتش هذه الخطوات فإننا سنعيد النظر فورا في التدابير التي اتخذناها.
    Stroll in here and expect we gonna fix this truce? Open Subtitles تأتين إلى هنا وتتوقعين أننا سنعيد هذه الهدنة؟
    But I am. We return the treasure and that's that. Open Subtitles ولكن أنا الكابتن سنعيد الكنز وهذا قراري الأخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus