"سننظر" - Traduction Arabe en Anglais

    • We'll look
        
    • 'll see
        
    • we will look
        
    • we will consider
        
    • looking at
        
    • we will examine
        
    • we are going
        
    • will be considering
        
    • we look
        
    • look into
        
    • we're gonna
        
    Next time pack some heat, maybe We'll look into it. Open Subtitles في المرّة القادمة أحضر معك سلاحاً، وربما سننظر لحالتها
    We'll look into it and let you know what we find. Open Subtitles سننظر بالامر وسنعلمك بالنتائج التي سنجدها
    Well, we'll see if we can't clear that up tomorrow. Open Subtitles حسنا، سننظر إذا لم نستطيع توضيح ذلك بالغد
    - We'll see what we can do... but I feel sure that you can get along with what you have. Open Subtitles - سننظر في ذلك و كني متأكد انك تستطيع النجاح بجنودك الحاليين فقط
    At the Third High-level Forum on Aid Effectiveness, in Accra, we will further promote aid effectiveness. At the Follow-up International Conference in Doha we will look into the implementation of the Monterrey Consensus. UN وفي المنتدى الرفيع المستوى الثالث بشأن فعالية المعونة الذي سيعقد في أكرا، سنواصل تعزيز فعالية المعونة، وفي مؤتمر المتابعة الدولي الذي سيعقد في الدوحة، سننظر في تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    More precisely, we will consider the rationalization of the work and reform of the agenda of the First Committee. UN وبصورة أكثر تحديدا، سننظر في ترشيد وإصلاح جدول أعمال اللجنة اﻷولى.
    Tomorrow we're looking at mostly cloudy skies and gradual... I've been told that there is a young lady here named Jessie who rode her bike all the way from Brennan to see some friends. Open Subtitles غدًا، سننظر إلى سماء غائمة تمامًا لقد أخبروني أن هناك سيدة صغيرة هنا
    We have taken note of the relevant recommendations contained in the report of the Secretary-General, which we will examine to discuss and consider during the upcoming session. UN وقد أحطنا علما بالتوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير الأمين العام، والتي سننظر فيها ونتدارسها خلال الدورة المقبلة.
    Okay. Let's just get through these questions first and then We'll look into the whereabouts of your wife. Open Subtitles حسناً، لندخل في هذه الأسئلة أولاً وثم سننظر إلى مكان زوجتك.
    We'll not make any promises, Jesus, but we'll... We'll look into it. Open Subtitles نحن لن نوعدك بشيء هيسس ولكننا سننظر في الأمر
    We'll look at the file trajectory, determine the extent of the malware compromise. Open Subtitles سننظر في مسار الملف نقرر مدى تأثير اختراق الفايروس.
    We'll see what we can do to help. Open Subtitles حسنا سننظر ماذا سنستطيع ان نفعل لنساعدك
    We'll see about that, monkey pox. Open Subtitles . نحن سننظر حول ذلك ، قرد مريض بالذهرى
    We'll see to that. We're flexible. And now cell assignments. Open Subtitles سننظر في ذلك إننها مرنون والآن الزنازين
    In this year's follow-up, we will look particularly at the policy framework. UN وفي متابعة هذا العام، سننظر في إطار السياسة العامة على وجه الخصوص.
    Based on the guidance of the Council, we will look at models for security, and deploy a technical assessment mission to define the practical modalities of our new engagement. UN وبناء على توجيه المجلس، سننظر في نماذج للأمن، وننشر بعثة تقييم تقني لتحديد الطرائق العملية لمشاركتنا الجديدة.
    Lastly, we will consider the proposal made this morning by the representative of Sri Lanka on the Conference's programme of work. UN وأخيراً، سننظر في الاقتراح الذي قدمه هذا الصباح ممثل سري لانكا فيما يتعلق ببرنامج عمل المؤتمر.
    And she hasn't, so we've been looking at missing persons, but... Open Subtitles وهي لم ترتكب وبالتالي سننظر الى قائمة الاشخاص المفقودين
    116. Eighth, we will examine the oral declaration formulated by Mr. Ihlen, the Minister for Foreign Affairs of Norway, concerning Denmark's sovereignty over Greenland, which was considered by the Permanent Court of International Justice. UN 116- ثامنا، سننظر في إعلان إهلن الصادر عن وزير العلاقات الخارجية للنرويج، وهو إعلان صيغ شفويا ويتعلق بسيادة الدانمرك على غرينلاند. وقد نظرت فيه المحكمة الدائمة للعدل الدولي.
    we are going to be looking at every available avenue, including all the obvious ones like the First Committee of the General Assembly and so on, but it remains to be seen how that will work. UN إننا سننظر في كل سبيل متاح، بما في ذلك السُبل الواضحة مثل اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة، وما إلى ذلك، ولكن لا يزال علينا أن نرى كيف ستسير الأمور.
    Intergovernmental negotiations are one of the elements that we will be considering. UN وتشكل المفاوضات الحكومية الدولية أحد العناصر التي سننظر فيها.
    When we look back in the years to come, let it be remembered that at this 2006 session we decided to take action. UN وعندما سننظر إلى الوراء في السنوات القادمة، فليتذكر الناس أننا قررنا اتخاذ إجراء في دورة عام 2006.
    we're gonna stare out over the hills and recite poetry to each other. Open Subtitles سننظر من أعلى التلال ونتلو الشعر على بعضنا البعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus