"سنهتم" - Traduction Arabe en Anglais

    • We'll take care of
        
    • We got
        
    • will take care of
        
    • We'll worry
        
    • we're gonna take
        
    • can take care of
        
    • gonna take care of
        
    • look after
        
    We'll take care of everything, we're the strongest, understand? Open Subtitles سنهتم بكل شيء، نحن الاقوى الآن، هل فهمت؟
    We'll take care of them later when the investigation finishes. Open Subtitles انس امر الباكستر سنهتم بهم لاحقا حين تنتهي التحقيقات
    But don't worry, We'll take care of him. He's family. Open Subtitles ولكن لا تقلق سنهتم به إنه فرد من العائلة.
    ! - I said We got you now! Open Subtitles ــ لقد قلتُ أنّنا سنهتم بك ــ لا أستطيع أن أسمعك
    What we need to do is baseline your numbers, do a SWOT analysis, but you can rest assured We'll take care of you and we will take care of your company. Open Subtitles ماعلينا عمله هو أن نحدد أرقامك، نقوم بتحليل رباعي، لكن يمكنك أن تطمئن إلى أننا سنهتم بك
    Let's get these bozos up ahead of us first, and then We'll worry about the idiots at the Shiny Diamond. Open Subtitles دعنا نتخلص من الأغبياء الذين أمامنا أولاً، وبعدها سنهتم بأمر الحمقى في محل الألماظ
    You were in a car accident, and you broke your leg, but we're gonna take care of you, okay? Open Subtitles انتِ كنتِ في حادث سيارة وانتِ كسرتِ ساقك لكننا سنهتم بك, حسناً
    We'll take care of them on the house. [Bells jingle] What'd I tell you about bringing rugrats in here, huh? Open Subtitles سنهتم بأمره وعلى حسابنا ماذا اخبرتك بشأن احضار الأطفال هنا؟
    Please, We'll take care of everything and we'll do all of the clean-up. Open Subtitles أرجوكِ, سنهتم بكل شيء وسنقوم بجميع التنظيف
    There's no use getting upset, We'll take care of it, but I'm giving you due diligence, okay? Open Subtitles لا حاجة للغضب سنهتم بالموضوع ولكن اللوم سيكون عليكِ، حسناً؟
    Look, why don't you come by and, uh, We'll take care of all this tension we've been building up. Open Subtitles ،لما لا تأتين و سنهتم بكلّ هذا التوتّر الذي نشأ بيننا
    Of course, We'll take care of you wherever you decide to go. Open Subtitles بالتأكيد , سنهتم بك في أي مكان تذهبين إليه
    Just stay cool, do as they ask, and We'll take care of it. Open Subtitles فقط ابقي هادئة وافعلي مايطلبون ونحن سنهتم بهذا
    We'll take care of everything. - Okay. - Everything. Open Subtitles سنهتم بالباقي أخبرها أننا نحبها هذا اللوم عليك دكتورة
    Okay, you can tell your guys to fall back. We'll take care of it from here. Thanks. Open Subtitles حسناً، تستطيع أن تخبر رجالك أن يتراجعوا سنهتم بذلك من هنا، شكراً
    All right, we'll work out the detes later, man. Bro, maybe We got to find, like, a cooler place. Open Subtitles حسناً , سنهتم بالتفاصيل لاحقاُ لربما نجد مكان أبرد
    Pick him up. Enjoy some family time. We got this, man. Open Subtitles إذهب لإقلاله, وإستمتع بوقت عائلي نحن سنهتم بالآمر, يارجل
    Michael and i will take care of him without involving the cops. Open Subtitles مايكل وانا سنهتم بالموضوع هاورد وبتريشا الزبائن بدون إدخال الشرطه
    We'll worry about that later. - I will see you there. Open Subtitles سنهتم بهذا الأمر لاحقا أراك لاحقا
    Well, a femur break can be complicated, but we're gonna take care of it. Open Subtitles حسنا، كسر الفخذ قد يكون معقدا، لكننا سنهتم بها.
    It's probably Sam, so I told 2116 that you can take care of it Open Subtitles من المرجح أنّها تخص سام ، لذلك أبلغتُ الدورية 2116 أنّنا سنهتم بالأمر
    Sir, I gave him my word we would look after his family. Open Subtitles سيدي، لقد تعهدت له بكلمتي أننا سنهتم بأسرته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus