"سن التقاعد في" - Traduction Arabe en Anglais

    • retirement age in
        
    • retirement in
        
    • retirement ages in
        
    • retirement age for
        
    • the retirement age
        
    It would facilitate the Committee's consideration of the question if the delegation could clarify whether the retirement age in Armenia was the same for men and women, and confirm the figure for average life expectancy. UN واختتمت كلمتها بقولها إنه مما يسهِّل نظر اللجنة في الأسئلة أن يقوم الوفد بتوضيح ما إذا كان سن التقاعد في أرمينيا نفسه بالنسبة للرجال والنساء، وأن يؤكد الوفد الأرقام الخاصة بمتوسط العمر المتوقع.
    Use of retirees and staff beyond retirement age in United Nations system organizations UN استخدام المتقاعدين والموظفين الذين تجاوزوا سن التقاعد في مؤسسات الأمم المتحدة
    Use of retirees and staff beyond retirement age in United Nations system organizations UN استخدام المتقاعدين والموظفين بعد سن التقاعد في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Given that such a large percentage of the staff are approaching retirement in the next five to seven years, ICAO should have in place a well developed succession planning policy to, inter alia, ensure the effective transfer of knowledge and sustain the institutional memory of the Organization. UN ونظرا لأن هذه النسبة المئوية الكبيرة من الموظفين يقتربون من سن التقاعد في السنوات الخمس أو السبع القادمة، فإنه ينبغي أن تضع الايكاو سياسة جيدة الإعداد للتخطيط لتعاقب الموظفين، وذلك لتحقيق عدة أمور من بينها ضمان النقل الفعال للمعرفة والحفاظ على الذاكرة المؤسسية للمنظمة.
    42. States parties have an obligation to ensure that retirement ages in both the public and private sectors do not discriminate against women. UN 42 - وتتحمل الدول الأطراف التزاماً بكفالة ألا تكون سن التقاعد في القطاعين العام والخاص كليهما تمييزية ضد النساء.
    The problem had become all the more intractable as a result of demographic ageing, which had led the Indian Government to raise the retirement age for civil servants from 58 to 60. UN وتزداد صعوبة تسوية هذه المشكلة نظرا ﻷن شيوخة السكان دفع الحكومة الجديدة إلى رفع سن التقاعد في الخدمة العامة من ٨٥ إلى ٦٠ سنة.
    In 20 years, it is estimated that approximately a quarter of the Estonian population will have reached the retirement age. UN ومن المتوقع أن يبلغ ما يقرب ربع سكان إستونيا سن التقاعد في ظرف ال20 سنة المقبلة.
    Use of retirees and staff beyond the retirement age in United Nations system organizations UN طاء - استخدام المتقاعدين والموظفين بعد سن التقاعد في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    The retirement age in the rural sector has dropped from 65 to 60 years old for a man, and from 60 to 55 for a woman. UN 229- وانخفض سن التقاعد في القطاع الريفي من 65 إلى 60 عاما للرجل ومن 60 إلى 55 عاما للمرأة.
    A solution that safeguards the entitlements of those who had not yet reached retirement age in 1999 would no doubt encourage many former civil servants to return to East Timor. UN ومما لا شك فيه أن التوصل إلى حل يضمن استحقاقات من لم يكونوا قد بلغوا بعد سن التقاعد في عام 1999 من شأنه أن يشجع كثيرا من الموظفين السابقين على العودة إلى تيمور الشرقية.
    While women's retirement age continues to differ from men's in some countries, women's childbearing years are counted towards pension and retirement age in others. UN وفي الوقت الذي يستمر فيه اختلاف سن التقاعد للمرأة عنه للرجل في بعض البلدان، فإن سنوات الحمل بالنسبة إلى النساء تحسب في المعاش وفي سن التقاعد في بلدان أخرى.
    42. States parties have an obligation to ensure that the retirement age in both the public and private sectors do not discriminate against women. UN 42- وتتحمل الدول الأطراف التزاماً بكفالة ألا تكون سن التقاعد في القطاعين العام والخاص كليهما تمييزية ضد النساء.
    10. Mr. Aru (Vanuatu) said that the retirement age in the private sector was also 55. UN 10 - السيد آرو (فانواتو): قال إن سن التقاعد في القطاع الخاص هو أيضا 55 سنة.
    61. In view of the current age and gender distribution of the staff population, more men than women will be reaching retirement age in 1998 and the years ahead. UN ٦١ - وفي ضوء التوزيع الحالي للموظفين حسب العمر والجنس سيفوق عدد الرجال الذين سيبلغون سن التقاعد في عام ١٩٩٨ والسنوات المقبلة عدد النساء.
    (i) The use of retirees and staff beyond retirement age in the United Nations system organizations (expected completion: 2014); UN (ط) استخدام المتقاعدين والموظفين الذين تجاوزوا سن التقاعد في منظمات الأمم المتحدة (متوقع إنجازه في 2014)؛
    (g) Use of retirees and staff beyond the retirement age in United Nations system organizations; UN (ز) استخدام المتقاعدين والموظفين بعد سن التقاعد في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    Nepal, for instance, is currently expanding the scope of its universal pension scheme, aiming to reduce the retirement age in due course from 75 to 65. UN فنيبال، على سبيل المثال، تعمل حالياً على توسيع نطاق نظامها الشامل للمعاشات التقاعدية، بهدف تخفيض سن التقاعد في الوقت المناسب من 75 إلى 65 عاماً().
    But that does not necessarily imply constancy. Mario Draghi has been the president of the European Central Bank for barely a year, and the governor of the People’s Bank of China, Zhou Xiaochuan, was almost replaced when he reached retirement age in February. News-Commentary وتُعَد منطقة اليورو والصين من القِلة الصامدة بين الاقتصادات الرائدة على مستوى العالم. ولكن هذا لا يعني بالضرورة الاستقرار والثبات. فقد تولى ماريو دراجي رئاسة البنك المركزي الأوروبي لعام واحد بالكاد حتى الآن، أما محافظ بنك الصين الشعبي تشو شياو تشوان فكاد يستبدل عندما بلغ سن التقاعد في فبراير/شباط.
    14. Recent projections for separations due to retirement show that this element will play a major role in determining the pace at which change can occur in the United Nations since more men than women will reach retirement in the next 10 years. UN ١٤ - وتظهر اﻹسقاطات اﻷخيرة المتعلقة بانتهاء الخدمة بسبب التقاعد أن هذا العنصر سيؤدي دورا هاما في تحديد وتيرة التغير في اﻷمم المتحدة نظرا إلى أن عدد الرجال الذين سيبلغون سن التقاعد في السنوات العشر المقبلة يفوق عدد النساء.
    13. Mr. Ron de Lugo, a Democrat, defeated his opponent by a 21 per cent lead to be re-elected as the Territory's delegate to the United States Congress for a tenth term; he served in that capacity until his retirement in January 1994. UN ٣١ - وفاز السيد رون دي لوغو من الحزب الديمقراطي على منافسه بفارق ٢١ في المائة من اﻷصوات ليعاد انتخابه مندوبا للاقليم لدى كونغرس الولايات المتحدة لفترة عاشرة؛ وعمل بصفته تلك الى أن بلغ سن التقاعد في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    Older persons 11. Older persons are those persons ages 60 or 65 and older, roughly equivalent to retirement ages in most developed countries, although the definition changes from country to county and over time. UN 11 - المسنون هم الذين بلغوا من العمر 60 أو 65 عاما أو أكثر، وهو العمر الذي يكاد يماثل سن التقاعد في معظم البلدان المتقدمة، وإن كان تحديد هذه السن يختلف من بلد إلى آخر وبمرور الزمن.
    The retirement age for civil servants is 55 for both sexes. UN لقد حُدد سن التقاعد في الوظيفة العامة بخمس وخمسين سنة (55) للجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus