Gradual increases in the retirement age of women to equalize it with that of men are currently under way in a few countries. | UN | ويجري حاليا في عدد قليل من البلدان زيادة سن تقاعد المرأة تدريجيا كي يعادل سن تقاعد الرجل. |
With increasing the age of each child, woman's retirement age and number of years at work reduces by a year. | UN | وتنخفض سن تقاعد المرأة كلما ازداد عدد الأطفال الذين أنشأتهم، وازدادت مدة عملها. |
The reference by the representative of the Government of Bulgaria to earlier retirement age for women than men is not regarded as a measure of affirmative action. | UN | أما إشارة ممثلة حكومة بلغاريا الى تقاعد النساء في سن أصغر من سن تقاعد الرجال فهو أمر لا يعتبر من قبيل العمل اﻹيجابي. |
The reference by the representative of the Government of Bulgaria to earlier retirement age for women than men is not regarded as a measure of affirmative action. | UN | أما إشارة ممثلة حكومة بلغاريا الى تقاعد النساء في سن أصغر من سن تقاعد الرجال فهو أمر لا يعتبر من قبيل العمل اﻹيجابي. |
The retirement age for women is being progressively raised, and by 2009 will be the same as that for men, i.e. 65 years. Similarly, the length of time to full service is being progressively aligned with that for men, i.e. 45 years. | UN | ويجري رفع سن تقاعد المرأة تدريجيا ليصبح في عام ٢٠٠٩ مطابقا لسن تقاعد الرجل، أي ٦٥ عاما، فضلا عن أن الفترة المطلوبة للوصول إلى خدمة مهنية كاملة قد ازدادت تدريجيا لتضاهي مثيلتها لدى الرجل، أي ٤٥ عاما. |
Disability pensions aside, the retirement age for women is considerably higher than that for men. | UN | وبغض النظر عن استحقاقات العجز، فإن سن تقاعد النساء تفوق كثيرا سن تقاعد الرجال. |
Nevertheless, especially in view of a decrease in unemployment in 2005, the Government was considering an adjustment of the retirement age for women to 65 years so that it would match that of men. | UN | وبالرغم من ذلك، تنظر الحكومة في أمر تعديل سن التقاعد بالنسبة للمرأة لتصبح 65 عاما وتستوي مع سن تقاعد الرجل، لا سيما وأن معدل البطالة قد انخفض في عام 2005. |
A different retirement age for women and men lead to gender inequality on the labour market, among other things. | UN | ويؤدي اختلاف سن تقاعد المرأة عن سن تقاعد الرجل إلى عدم المساواة بين الجنسين في سوق العمل، وإلى أشياء أخرى أيضاً. |
In 41 developing countries, the statutory retirement age is lower for women than for men. | UN | وفي 41 في المائة من البلدان النامية، تنخفض السن القانونية لتقاعد النساء عن سن تقاعد الرجال. |
Under the Act, the retirement age for women will be raised from 58 to 63 and will be the same as the retirement age for men. | UN | وبموجب القانون، سيزداد سن تقاعد النساء من 58 سنة إلى 63 سنة، وبذلك سيصبح هو نفس سن تقاعد الرجال. |
The retirement age for women will be raised gradually over the period from 2018 to 2027 i.e. by six months a year over ten years. | UN | وسيرتفع سن تقاعد النساء تدريجياً على مدى الفترة من 2018 إلى 2027، أي بمعدل ستة أشهر سنوياً على مدى عشر سنوات. |
retirement age for provincial court judges varies across the country. | UN | ويختلف سن تقاعد قضاة محاكم المقاطعات من مقاطعة لأخرى في أنحاء البلاد. |
The Committee asked the Government to continue to provide information on the steps taken with a view to unifying the retirement age for men and women. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تواصل توفير معلومات عن الخطوات المتخذة لتوحيد سن تقاعد الرجل والمرأة. |
:: A gradual increase in women's retirement age with two months per year, up to a retirement age of 63 in 2032. | UN | :: أن يرتفع سن تقاعد المرأة تدريجيا بمعدل شهرين كل عام ليصل إلى 63 عاما في عام 2032. |
In the Netherlands, the retirement age for a judge is 70. | UN | سن ٧٠ هي سن تقاعد القاضي في هولندا. |
It was regrettable that some of the most experienced and productive staff were still required to retire at 60 or 62, unlike the comparator service, which had no mandatory retirement age. | UN | ومن المؤسف أنه لا يزال يطلب من بعض الموظفين الأكثر خبرة وإنتاجية التقاعد في سن 60 أو 62 عاما، خلافا للخدمة المتخذة أساسا للمقارنة، التي ليست فيها سن تقاعد إلزامي. |
The retirement age for persons with disabilities in public service is pegged at 65 years while that for other public employees is 60 years. | UN | وقد حُدّد سن التقاعد بالنسبة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة في الخدمة العامة ببلوغ سن 65 عاماً في حين أن سن تقاعد غيرهم من الموظفين الحكوميين هو 60 عاماً. |
Article 78 refers to the lowered retirement age for women: | UN | وتتعلق المادة 78 بخفض سن تقاعد المرأة: |
More than 65 per cent of pensioners are women, and only 35 per cent are men, as women have a higher average life expectancy and their retirement age is five years earlier than that of men. | UN | وتشكل النساء نسبة 65 في المائة من المتقاعدين بينما يشكل الرجال نسبة 35 في المائة، نظراً إلى أن متوسط عمر المرأة أكبر من متوسط عمر الرجل، علاوة على أن سن تقاعد المرأة أقل من سن تقاعد الرجل بخمس سنوات. |
The other group of female employees are still entitled to retire five years earlier than their male colleagues. | UN | ولا يزال يحق لغيرهن من الموظفات أن يتقاعدن قبل خمس سنوات من سن تقاعد زملائهن من الرجال. |
Women would tend to receive a lower pension than men since their age of retirement was five years below the age of retirement for men and their life expectancy was longer. | UN | وتنزع المرأة إلى تلقي معاش أقل من الرجل وذلك لأن سن تقاعدها عن العمل يقل بمقدار خمس سنوات عن سن تقاعد الرجل كما أن عمرها المرتقب أطول من الرجل. |