"سهلة الاستعمال" - Traduction Arabe en Anglais

    • user-friendly
        
    • user friendly
        
    • easy-to-use
        
    • userfriendly
        
    • easy to use
        
    • user-oriented
        
    • accessible
        
    • simple to use
        
    JIU is exploring other means of enhancing utilization by producing user-friendly products to accompany its evaluation reports. UN وتقوم الوحدة باستكشاف سبل أخرى لتحسين استخدام التقييمات، بإنتاج منتجات سهلة الاستعمال تُرفق بتقاريرها التقييمية.
    i. An emergency support toolkit, handbooks and user-friendly guidelines containing important information for survivors and families; UN ' 1` مجموعة أدوات للدعم في حالات الطوارئ وكتيبات ومبادئ توجيهية سهلة الاستعمال تحتوي على معلومات هامة للناجين وأسرهم؛
    The format of the Guide to Practice should be made as user-friendly as possible; that might require some restructuring and a good index. UN ويجب جعل صيغة دليل الممارسة سهلة الاستعمال بقدر الإمكان؛ وقد يتطلب ذلك بعضا من إعادة الهيكلة ووضع فهرس جيد.
    He asked the Department to make greater efforts to highlight the effects of global warming by producing user-friendly publicity materials that could be broadcast over national media. UN وطلب من الإدارة بذل مزيد من الجهود لإبراز آثار الاحترار العالمي من خلال إنتاج مواد للدعاية سهلة الاستعمال يمكن نشرها عبر وسائط الإعلام الوطنية.
    The objective is a computerized, user-friendly tool for the preparation, transmission and receipt of asset recovery requests. UN والهدف من وراء ذلك هو وضع أداة محوسبة سهلة الاستعمال لإعداد وإرسال وتلقي طلبات استرداد الموجودات.
    To produce a user-friendly online resource on the Nairobi work programme; UN إيجاد موارد شبكية سهلة الاستعمال بشأن برنامج عمل نيروبي؛
    A final report will be made available in electronic, user-friendly format on an Internet site for wide and easy dissemination. UN وسيتاح تقرير نهائي في صيغة الكترونية سهلة الاستعمال على موقع على الإنترنت بغية نشره على نطاق واسع وبطريقة ميسورة.
    The document could be made more user-friendly through the use of charts and appropriate graphs. UN ويمكن أن تصبح الوثيقة سهلة الاستعمال باستخدام الجداول البيانية والرسوم البيانية الملائمة.
    The budget document could be made more user-friendly through the use of charts and appropriate graphs. UN ويمكن جعل وثيقة الميزانية سهلة الاستعمال باستخدام الجداول البيانية والرسوم البيانية.
    The considerations of making the article user-friendly and self contained, it was said, should outweigh concerns over the length of the provisions. UN وقيل إن كفّة الاعتبارات المتعلقة بجعل المادة سهلة الاستعمال وقائمة بذاتها ينبغي أن تُرجَّح على كفة الشواغل المتعلقة بطول الأحكام.
    This will require the production of substantive materials in user-friendly and flexible formats, as applicable, for wide distribution. UN وسيتطلب ذلك إنتاج مواد فنية في أشكال سهلة الاستعمال ومرنة، كلما أمكن عمليا، لغرض التوزيع على نطاق واسع.
    It was recalled that the General Assembly had decided that any technologies used should be user-friendly for all official languages. UN وأشير إلى أن الجمعية العامة قد قررت أن أي تكنولوجيات تستخدم ينبغي أن تكون سهلة الاستعمال في جميع اللغات الرسمية.
    The Workshop also noted that the control elements and software of some instruments for precision position measurement were not user-friendly. UN 59- ولاحظت حلقة العمل أيضا أن عناصر التحكم والبرامجيات في بعض أجهزة القياس الدقيق للمواقع ليست سهلة الاستعمال.
    Updated and comprehensive data required by project management are thus readily available in a user-friendly environment. UN ومن ثم، أصبحت البيانات المستكملة والشاملة اللازمة لإدارة المشاريع متاحة في بيئة سهلة الاستعمال.
    i. An emergency support toolkit, handbooks and user-friendly guidelines containing important information for survivors and families; UN ' 1` مجموعة أدوات للدعم في حالات الطوارئ وكتيبات ومبادئ توجيهية سهلة الاستعمال تحتوي على معلومات هامة للناجين وأسرهم؛
    Lawyers are not allowed and user-friendly forms are provided in the proceedings. UN ولا يُسمح للمحامين بالتدخّل في هذه الإجراءات، وتوفّر لأصحاب المطالبات استمارات سهلة الاستعمال.
    The JIU website is used as the main vehicle for knowledge sharing and for developing user-friendly evaluation products. UN ويعد الموقع الشبكي للوحدة بمثابة الوسيلة الرئيسية لتبادل المعارف وإعداد منتجات تقييم سهلة الاستعمال.
    In addition, work started on developing user friendly guidelines for environmental assessments in refugee operations. UN وبالإضافة إلى ذلك بدأ العمل لوضع مبادئ توجيهية سهلة الاستعمال لإجراء التقييمات البيئية في العمليات المتعلقة باللاجئين.
    There should also be easy-to-use and accessible electronic and paper manuals covering every area. UN وينبغي أيضاً وضع كتيبات إلكترونية وورقية سهلة الاستعمال ومتيسرة تشمل كل مجال من المجالات.
    The DVD, which presents the treaty implementation and reporting procedures in a userfriendly and illustrative manner for use by the different civil society actors working at the national level, is used in OHCHR training activities and by United Nations agencies, funds and programmes. UN وهذا القرص الذي يعرض إجراءات تنفيذ المعاهدات وإعداد التقارير عنها بطريقة سهلة الاستعمال وتوضيحية لتطبيقها من جانب مختلف الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني العاملة على المستوى الوطني، قرص مستخدم في الأنشطة التدريبية للمفوضية ومن قبل وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    MANPADS are attractive to terrorists because they are easy to use, highly portable and concealable. UN نظم الدفاع الجوي التي يحملها الأفراد مرغوبة للإرهابيين لأنها سهلة الاستعمال وخفيفة الحمل ويمكن إخفاؤها.
    41. In order to provide member States with user-oriented statistics, the Conference of European Statisticians shall submit proposals to the Executive Committee on the actual production of statistics of member States. UN 41 - يقدم مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين مقترحات إلى اللجنة التنفيذية عن الإحصاءات التي تنتجها الدول الأعضاء فعليا من أجل تزويد الدول الأعضاء بإحصاءات سهلة الاستعمال.
    The equipment is relatively simple to use, and personnel can be trained to use it in one day. UN والمعدات المطلوبة سهلة الاستعمال نسبيا ويمكن في يوم واحد تدريب الأفراد على استخدامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus