"سهولة في الاستعمال" - Traduction Arabe en Anglais

    • user-friendly
        
    The website's design and content will be made more user-friendly and current. UN وسيعاد تصميم الموقع على شبكة الإنترنت ومحتوياته ليصبح أكثر سهولة في الاستعمال ويتضمن معلومات أحدث.
    In this regard, experts agreed that the Web database needs to be improved and made more user-friendly in order to increase its accessibility and the utility of the reported data. UN وفي هذا الصدد، اتفق الخبراء على الحاجة إلى تحسين قاعدة البيانات على شبكة الإنترنت وجعلها أكثر سهولة في الاستعمال لتيسير إمكانية الوصول إليها، وتعزيز الاستفادة من البيانات الواردة فيها.
    Relevant pages were redesigned and updated in order to provide this legal information in a more accessible and user-friendly manner. UN وأُعيد تصميم الصفحات ذات الصلة وتحديثها من أجل توفير هذه المعلومات القانونية بطريقة أكثر يسراً وأكثر سهولة في الاستعمال.
    :: Consider how it can make the Committee legislative database more user-friendly, regularly update and expand it, as appropriate, and encourage States to make appropriate use of the background information provided through it UN :: النظر في كيفية جعل قاعدة اللجنة للبيانات التشريعية أكثر سهولة في الاستعمال والقيام بانتظام، حسب الاقتضاء، بتحديثها وتوسيعها، وتشجيع الدول على الاستخدام الملائم للمعلومات الأساسية المتاحة عن طريقها
    Additionally, UNOPS is working on improving the online assessment tool to make it more user-friendly and the process less time consuming. UN وإضافة إلى ذلك، يعمل المكتب على تحسين أداة التقييم الإلكترونية لجعلها أكثر سهولة في الاستعمال ولتقليل الوقت الذي تستغرقه العملية.
    In 2010, the Executive Directorate is also planning to restructure its preliminary implementation assessments to make their format and arrangement of information more user-friendly for Member States. UN وفي عام 2010، تخطط المديرية التنفيذية أيضا لإعادة هيكلة تقييمات التنفيذ الأولية التي تصدرها لجعل شكلها وترتيب المعلومات فيها أكثر سهولة في الاستعمال بالنسبة للدول الأعضاء.
    Galaxy needs to be much more user-friendly and integrated with other human resources systems, such as e-PAS. UN فنظام غالاكسي يحتاج إلى أن يكون أكثر سهولة في الاستعمال وأكثر تكاملا مع نظم الموارد البشرية الأخرى، مثل النظام الإلكتروني لتقييم الأداء.
    The discussions were part of an overall effort to solicit views on restructuring and updating the press release database so as to make its website more user-friendly and improve its access and search functions. UN وكانت هذه المناقشات جزءا من جهد عام لالتماس الآراء بشأن إعادة هيكلة قاعدة بيانات النشرات الصحفية واستكمالها لجعل موقعها على شبكة الإنترنت أكثر سهولة في الاستعمال وتحسين إمكانية الوصول إليه ووظائف البحث فيه.
    In this connection, it was suggested that there was need to enhance further the interaction between the Commission and the Sixth Committee in the context of the revitalization of the work of the Sixth Committee, and that questionnaires should be more user-friendly, focusing on the main aspects of the topic under consideration. UN وفي هذا الصدد، لوحظ أن هناك حاجة إلى زيادة تعزيز التفاعل بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة في سياق إعادة تنشيط عمل اللجنة السادسة، كما أشير إلى ضرورة وضع استبيانات أكثر سهولة في الاستعمال مع التركيز على الجوانب الرئيسية للموضوع قيد النظر.
    The upgrading rendered the database more user-friendly and accessible, including for persons with disabilities, and allowed for the retrieval of information from the treaty bodies, the special procedures and the universal periodic review process. UN وبفضل التحديث أصبحت قاعدة البيانات هذه أكثر سهولة في الاستعمال وفي المتناول بدرجة أكبر، بما في ذلك للأشخاص ذوي الإعاقة، وتسمح بالاطلاع على المعلومات المتاحة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، ومن الإجراءات الخاصة، وعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    229. user-friendly, with a powerful search engine, the new site brings improved navigation and complies with international accessibility standards established for web users with visual impairments, who will thus be able to access the full range of content. UN 229 - ونظرا لما يتسم به الموقع الجديد من سهولة في الاستعمال وبرامج بحث قوية، فإنه يدخل تحسينات على طريقة التصفح ويتقيد بالمعايير الدولية لتيسير الإطلاع الموضوعة لمستخدمي شبكة الانترنت من ذوي الإعاقة الذين سيكون بإمكانهم بالتالي الاطلاع على طائفة كاملة من المحتويات.
    I. Outreach and dissemination 61. The UNIDIR outreach and dissemination strategy continues to expand, with particular emphasis on consolidating the Institute's visual identity, formalizing its electronic document series, expanding its output in languages other than English, and exploring new avenues for dissemination, including ongoing updates to the UNIDIR website to make it more accessible and user-friendly. UN 61 - ما برحت استراتيجية المعهد للتوعية والنشر في توسّع مع التركيز بوجه خاص على تعزيز الهوية المرئية للمعهد، وتقديم سلسلة وثائقه الإلكترونية بشكل رسمي، وتوسيع ناتجه باللغات الأخرى عدا الإنكليزية، واستكشاف سبل جديدة من أجل النشر، بما في ذلك عمليات تحديث مستمرة لموقع المعهد على الشبكة الإلكترونية لجعله متاحا بدرجة أكبر وأكثر سهولة في الاستعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus