"سوء معاملة الطفل" - Traduction Arabe en Anglais

    • child abuse
        
    Activity 1. Conduct research and collect statistics on child abuse; UN الفعالية 1: أبحاث وإحصائيات حول سوء معاملة الطفل.
    Activity 2. Set up a national database to register cases of child abuse; UN الفعالية 2: قاعدة بيانات وطنية لتسجيل حالات سوء معاملة الطفل.
    The promulgation of legislation to prohibit any person with a record of child abuse from working with children; UN - وضع قانون لمنع أي شخص ذي سوابق في سوء معاملة الطفل من العمل مع الأطفال؛
    Conduct of a study to assess the nature and scope of child abuse and aggression against children UN إجراء دراسة لتقييم طابع ونطاق سوء معاملة الطفل والاعتداء عليه
    The Action Team on Child Protection (ATOCP) established under the Children and Young Person's Act oversees cases of child abuse which includes corporal punishment. UN ويرصد فريق العمل المعني بحماية الطفل، الذي أنشئ بموجب قانون الأطفال والشباب، حالات سوء معاملة الطفل التي تشمل العقوبة البدنية.
    Research and statistics on child abuse UN أبحاث وإحصائيات حول سوء معاملة الطفل
    On the basis of the available data concerning the phenomenon of child abuse and in the light of the challenges posed by this phenomenon and the available local resources, a detailed chronological plan of action was drawn up to address this problem in accordance with the following general guidelines: UN وبناء على المعطيات المتوفرة عن ظاهرة سوء معاملة الطفل واستناداً الى التحديات التى تطرحها الظاهرة والإمكانيات المتوفرة في المجتمع وضعت خطة عمل مفصلة وزمنية لمواجهة المشكلة تضمنت الخطوط العامة التالية:
    The latter concern is being addressed by the provision of the new Child Care and Protection Bill which makes it mandatory for these professionals to report suspected cases of child abuse to the Police. UN ويتم التصدي لهذا الشاغل بموجب أحكام مشروع قانون رعاية الطفل وحمايته الجديد الذي يلزم هؤلاء الفنيين بإبلاغ الشرطة في حالات سوء معاملة الطفل المشتبه فيها.
    The Committee is concerned that the tolerance of corporal punishment in schools will make it extremely difficult to educate parents about alternative forms of discipline, and wishes to point out that there is usually a connection between the social and legal acceptability of corporal punishment and the high level of child abuse which is of serious concern. UN ويساور اللجنة القلق لأن السماح بالعقوبة الجسدية في المدارس يجعل من الصعب للغاية تثقيف الوالدين بشأن أشكال بديلة للتأديب، وترغب اللجنة في الإشارة إلى وجود علاقة، في الأحوال العادية، بين قبول العقوبة الجسدية اجتماعياً وقانونياً وبين المستوى العالي لحالات سوء معاملة الطفل الذي يثير القلق البالغ.
    The Committee is concerned that the tolerance of corporal punishment in schools will make it extremely difficult to educate parents about alternative forms of discipline, and wishes to point out that there is usually a connection between the social and legal acceptability of corporal punishment and the high level of child abuse which is of serious concern. UN ويساور اللجنة القلق لأن السماح بالعقوبة الجسدية في المدارس يجعل من الصعب للغاية تعليم الوالدين أشكالاً بديلة للتأديب، وتود اللجنة أن تشير إلى وجود علاقة، عادة، بين قبول العقوبة الجسدية اجتماعياً وقانونياً وارتفاع عدد حالات سوء معاملة الطفل المثيرة للقلق البالغ.
    204. Consequently, a study on child abuse was published in 2005, based on the cases reported to the Child Protection Committee of the Ministry of Health. UN 204- ورداً على ذلك فقد تم نشر دراسة عام 2005 عن سوء معاملة الطفل استناداً للحالات المسجلة لدى لجنة حماية الطفل في وزارة الصحة.
    278. The Syrian Commission for Family Affairs announced the results of the first ever national research project on child abuse, which involved a study of a cross-section of children between the ages of 15 and 18 years and focused on abuses to which they had been subjected in the past. UN 278- وأنهت الهيئة السورية لشؤون الأسرة وأشهرت نتائج أول بحث وطني حول سوء معاملة الطفل نفذته بإجراء دراسة مقطعية راجعة للأطفال من 15-18 سنة من خلال التركيز على ما تعرضوا له خلال ماضيهم.
    (b) Providing mandatory training on dealing with child abuse for all professionals working with or for children; UN (ب) توفير تدريب إلزامي في مجال التعامل مع سوء معاملة الطفل لجميع المهنيين العاملين مع و/أو لفائدة الأطفال؛
    One of the signs of child abuse. Open Subtitles أحدى علامات سوء معاملة الطفل
    It imposes stringent penalties for specific acts of exploitation and discrimination (for example, prostitution and sexual abuse, child trafficking and other abuses) and requires the formulation of a comprehensive government programme on child abuse, exploitation and discrimination. UN وهو يفرض عقوبات صارمة بالنسبة ﻷفعال استغلال وتمييز معينة )مثل الدعارة واﻹيذاء الجنسي، والاتجار باﻷطفال وغير ذلك من أنواع اﻹيذاء( ويقتضي وضع برنامج حكومي شامل عن سوء معاملة الطفل واستغلاله وممارسة التمييز ضده.
    25. Research on child abuse was completed, publicized, published and disseminated; several key recommendations were produced and are now being followed up. The Syrian Commission for Family Affairs is determined to carry out additional research on child abuse, drawing, inter alia, on relevant university research. UN 25- تم الانتهاء من بحث سوء معاملة الطفل الذي تم إشهاره وطباعته وتوزيعه وخرج بالعديد من التوصيات الهامة التي يجري العمل عليها حالياً، كما تعتزم الهيئة السورية لشؤون الأسرة إجراء بحوث إضافية حول سوء معاملة الطفل بالإضافة إلى الاستفادة من الأبحاث الجامعية في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus