The savage attacks of the Tigrian forces resulted in the kidnapping of any Sudanese citizens who are now considered missing. | UN | فقد أسفرت الهجمات الوحشية التي شنتها قوات التقراي عن اختطاف مواطنين سودانيين كثيرين يعتبرون اﻵن في عداد المفقودين. |
The court would comprise judges of Sudanese and other nationalities. | UN | وتتألف المحكمة من قضاة سودانيين وغير سودانيين. |
In all, 437 separated Sudanese children and 104 unaccompanied Sudanese minors were identified and received care. | UN | وعُثر إجمالاً على 437 طفلاً سودانياً منفصلين عن ذويهم و104 أطفال سودانيين غير مصحوبين وتكفَّلت الحكومة بأمرهم. |
Chadian forces also kidnapped and subsequently released two Sudanese soldiers. | UN | وخطفت القوات التشادية كذلك جنديين سودانيين ثم أفرجت عنهما في وقت لاحق. |
The Panel further recommends that such courts be constituted by Sudanese judges and those of other nationalities. | UN | ويوصي الفريق أيضا بأن تتكون تلك المحاكم من قضاة سودانيين وقضاة من جنسيات أخرى. |
The attack resulted in 5 dead, 15 wounded, including 1 officer, and 7 missing on the Sudanese side, not to mention vast material losses. | UN | وأدى الهجوم الى مقتل خمسة جنود سودانيين وجرح خمسة عشر آخرين من بينهم ضباط. |
Further, LRA units present in southern Sudan have recruited and used both Sudanese and Ugandan children. | UN | كما أن وحدات جيش الرب للمقاومة الموجودة في جنوب السودان جندت أطفالا سودانيين وأوغنديين واستخدمتهم. |
UNHCR had opened 10 offices and participated in the drawing up of four tripartite agreements with Sudanese refugee-hosting countries. | UN | وفتحت المفوضية عشرة مكاتب وشاركت في وضع أربعة اتفاقات ثلاثية مع البلدان التي تستضيف لاجئين سودانيين. |
UNMIS has started training Sudanese nationals for positions in the radio station. | UN | وقد بدأت البعثة في تدريب مواطنين سودانيين لتولي وظائف في محطة الإذاعة السالفة الذكر. |
They also met with former Sudanese officials now residing in Eritrea. | UN | والتقوا أيضا بمسؤولين سودانيين سابقين يقيمون حاليا في إريتريا. |
He said that being Sudanese and Darfurians, they were more interested than anyone else in bringing lasting peace to the Sudan. | UN | وقال إنهم، سودانيين ودارفوريين، مهتمون أكثر من أي شخص آخر بإحلال سلام دائم في السودان. |
The Sudanese armed forces are made up of Sudanese nationals from all over the country and not only of people from Darfur. | UN | فالقوات المسلحة السودانية مكونة من مواطنين سودانيين من جميع أنحاء البلاد وليس من أهل دارفور وحدهم. |
It contends that it stretches the imagination that major Sudanese opponents of the regime would be detained in a prison with unlocked doors. | UN | وتقول إن احتجـاز معارضين سودانيين رئيسيين للنظـام في سجن أبوابه غير مقفلة هو ضرب من الخيال. |
Of these, 27 children were Sudanese refugees at the time of recruitment. | UN | ومن بين هؤلاء، كان 27 طفلا لاجئين سودانيين وقت تجنيدهم. |
Currently, Ugandan mining authorities make no further inquiries with regard to the actual existence of Sudanese exporters and the authenticity of invoices. | UN | وحاليا، لا تجري السلطات الأوغندية المعنية بالتعدين المزيد من التحقيقات فيما يتعلق بالوجود الفعلي لمصدّرين سودانيين وللتثبت من صحة الفواتير. |
Funding was also used to procure rations for 38,350 Sudanese refugees in camps in eastern Chad. | UN | واستخدم التمويل أيضا لشراء حصص إعاشة للاجئين سودانيين يبلغ عددهم 350 38 شخصا في مخيمات بشرق تشاد. |
In this attack, three Sudanese soldiers were killed and five soldiers and a civilian were wounded. Two members of the Eritrean force were also killed. 15 June 1996 | UN | وقد لقي ثلاثة جنود سودانيين حتفهم من جراء هذا الهجوم وجرح خمس جنود ومدني واحد، بينما قتل اثنان من القوات اﻹريترية. |
The peak of events was the heinous and cowardly assassination of two Sudanese nationals working in an international non-Sudanese relief agency. | UN | وفي قمة تلك اﻷحداث الجريمة النكراء والجبانة المتمثلة بإغتيال مواطنين سودانيين يعملان في وكالة إغاثة دولية غير سودانية. |
The patrol returned to base only after the Popular Defence Forces had searched the United Nations vehicles and started to aggressively question Sudanese national staff of UNAMID. | UN | ولم تعد الدورية إلى قاعدتها إلا بعد أن قامت قوات الدفاع الشعبية بتفتيش مركبات الأمم المتحدة وبدأت في استجواب موظفين وطنيين سودانيين في العملية المختلطة بطريقة عدوانية. |
On 18 November, the acting UNISFA Head of Mission met with Sudanese officials in Khartoum and urged them to participate in the meeting, which was rescheduled for late December. | UN | وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر، اجتمع رئيس بعثة القوة الأمنية بالنيابة بمسؤولين سودانيين في الخرطوم وحثهم على المشاركة في الاجتماع، الذي غُيّر موعد عقده إلى كانون الأول/ديسمبر. |