"سوف العناية بها" - Traduction Arabe en Anglais

    • 'll take care of it
        
    But if I win, you give up on being the father of Vilma's child and I'll take care of it. Open Subtitles ولكن إذا فزت، أنت تتخلى عن كونه والد الطفل فيلما وأنا سوف العناية بها.
    All right, I'll take care of it. Open Subtitles كل الحق، وأنا سوف العناية بها.
    Relax, I'll take care of it. Open Subtitles الاسترخاء, وأنا سوف العناية بها.
    I'll find them and I'll take care of it. Open Subtitles وسوف تجد لهم وأنا سوف العناية بها.
    I'll take care of it. Open Subtitles أنا سوف العناية بها.
    I'll take care of it. Open Subtitles أنا سوف العناية بها.
    All right, I'll take care of it. Open Subtitles كل الحق، أنا سوف العناية بها.
    I'll take care of it. Open Subtitles سوف العناية بها.
    I'll take care of it Open Subtitles أنا سوف العناية بها.
    I'll take care of it. Open Subtitles أنا سوف العناية بها.
    I'll take care of it. Open Subtitles أنا سوف العناية بها.
    I'll take care of it. Open Subtitles أنا سوف العناية بها.
    I'll take care of it. Open Subtitles أنا سوف العناية بها.
    I'll take care of it. Open Subtitles أنا سوف العناية بها.
    I'll take care of it myself. Open Subtitles أنا سوف العناية بها نفسي.
    I said I'll take care of it. Open Subtitles قلت انني سوف العناية بها.
    I'll take care of it. Open Subtitles أنا سوف العناية بها.
    I'll take care of it. Open Subtitles أنا سوف العناية بها.
    I'll take care of it. Open Subtitles أنا سوف العناية بها.
    I'll take care of it. Open Subtitles حسنا. سوف العناية بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus