"سوف تتغير" - Traduction Arabe en Anglais

    • will change
        
    • would change
        
    • are gonna change
        
    • could be changed
        
    • 'll change
        
    However, this situation will change in the near future owing to the more rapid growth of urban areas. UN بيد أن هذه الحالة سوف تتغير في المستقبل القريب نظرا للزيادة في سرعة نمو المناطق الحضرية.
    My army of the dead will change the world for the better. Open Subtitles جيش بلدي من القتلى سوف تتغير العالم للأفضل.
    Yeah, a dime will change you for sure, but a guy like that... gets out, throws everything away? Open Subtitles نعم، سنتات سوف تتغير لك بالتأكيد، ولكن الرجل من هذا القبيل... يخرج، يلقي كل شيء بعيدا؟
    It would change things for sure, turn everything upside down...! Open Subtitles سوف تتغير الأمور طبعاً سوف تقلبها رأساً على عقب
    And then, within just a few thousand years, conditions would change. Open Subtitles وبعد ذلك، خلال بضعة آلاف من السنين، الظروف سوف تتغير.
    And if you want it to stay tidy, things are gonna change. Open Subtitles ان اردتما انا تبقيا منظمين الامور سوف تتغير
    All certainty about the scope of the convention would disappear, because the provisions of the different national transport laws were not known the world over, and could be changed at any time by States, leaving both carriers and shippers unclear as to what rules applied to the contracts they had concluded. UN إذ أن كل التأكيدات بشأن مجال الاتفاقية سوف تختفي، لأن أحكام قوانين النقل الوطنية المختلفة ليست معروفة في العالم كافة، وأنها سوف تتغير في أي وقت بمعرفة الدول، لتترك الشاحنين والناقلين على السواء وهم لا يعرفون أي قواعد سوف يطبقونها على العقود التي أبرموها.
    This country will change. We'll change it. Open Subtitles هذه البلد سوف تتغير نحن سنغيرها
    Maybe someday things will be different... and the world will change. Open Subtitles ربما يوماً ما الامور سوف تتغير والعالم سوف يتغير
    Bound by responsibilities, my whole life will change. Open Subtitles .ملزمة بالمسؤوليات، حياتي كلها سوف تتغير
    It will change from being the object that gave us life To the one that annihilates it. Open Subtitles سوف تتغير من كونها الشئ الذي أمدنا بالحياة لنا إلى الشئ الذى يقضى عليها
    I know the oil stocks closed high in Hong Kong last night, Max, but remember, once the president announces the war, the margins will change dramatically. Open Subtitles انا أعلم أن أسهم البترول إرتفعت في هونج كونج اليلة الماضية ولكن تذكر بمجرد أن يعلن الرئيس الحرب سوف تتغير قيم هذه الأسهم
    Dear Haro, our life will change in Samothrace. Open Subtitles عزيزتي هارو, حياتنا سوف تتغير في ساموثريس
    It will change, but first I'm afraid we'll have to beat the Germans. Open Subtitles سوف تتغير ولكن قبل ذلك يجب أن ينهزم الألمان.
    No reimbursement has so far been requested by members of the Tribunal in respect of national tax levied on their remuneration from the Tribunal, although there are indications that the situation will change in the near future. UN ولم يطلب الموظفون حتى الآن من المحكمة أن ترد إليهم ما دفعوه من ضرائب دخل وطنية على الأجور التي تقاضوها من المحكمة، على الرغم من أن ثمة إشارات إلى أن هذه الحالة سوف تتغير في المستقبل القريب.
    It may also be observed that, as circumstances are in general not static, those activities that will benefit from coordinated implementation will change over time. UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى أنّ الأنشطة التي ستستفيد من التنفيذ المنسّق سوف تتغير مع الوقت نظرا للظروف والملابسات التي لا تتسم عادة بالثبات.
    However, two very important points needed to be borne in mind: first, international exchanges between enterprises would grow extremely rapidly in the years to come, and, second, the respective roles of enterprise and Government would change. UN ولكن يتعين ألا تغيب نقطتان هامتان جداً عن البال: أولاً أن التبادل الدولي بين المشاريع سوف ينمو بسرعة قصوى في السنوات القادمة، وثانياً أن الأدوار الخاصة بكل من المشاريع والحكومات سوف تتغير.
    Sustainable development meant that those patterns would change. UN وتعني التنمية المستدامة أن هذه اﻷنماط سوف تتغير.
    The masses of different particles would change... the charge of different particles would change... all of chemistry as we know it would be completely different... after this phase transition occurred. Open Subtitles كُتل الجسيمات المختلفة سوف تتغير شحنة الجسيمات المختلفة سوف تتغير كل الكيمياء التى نعرفها سوف تختلف تماما
    But I did not know that my life would change that day Open Subtitles ولا كني لم أكن أعلم أن حياتي سوف تتغير في ذلك اليوم
    I'm Christian same as the next person, but I believe rising up means fighting back, only way things are gonna change. Open Subtitles أنا مسيحي مثل الشخص القادم ولكن أعتقد أن النهوض يعني العودة للقتال فقط طرق الأمور سوف تتغير
    To facilitate the implementation of chapter 13 of Agenda 21, FAO has been planning to hold a global consultation on sustainable mountain development in 1999 or 2000, but the organization has indicated that the year could be changed to coincide with an international year of mountains, should one be declared after 1999 or 2000. UN وبغية تسهيل تنفيذ الفصل ١٣ من جدول أعمال القرن ٢١، دأبت منظمة اﻷغذية والزراعة على التخطيط ﻹجراء استشارة عالمية في عامي ١٩٩٩ أو ٢٠٠٠ بشأن التنمية المستدامة للجبال، ولكن المنظمة صرحت بأن السنة سوف تتغير لكي تتزامن مع السنة الدولية للجبال، إذا تم اﻹعلان عنها بعد سنة ١٩٩٩ أو سنة ٢٠٠٠.
    If they get ahold of it, it'll change their lives. Open Subtitles اذا تمسكوا بذلك سوف تتغير حياتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus