"سوف تحصل" - Traduction Arabe en Anglais

    • 'll get
        
    • will get
        
    • you get
        
    • You'll have
        
    • would get
        
    • You're gonna get
        
    • 'd get
        
    • gonna have
        
    • You will have
        
    • You're getting
        
    • would receive
        
    And then I'll get called in to settle all manner of disagreements. Open Subtitles وبعد ذلك سوف تحصل على استدعاء في لتسوية جميع أوجه الخلاف.
    We'll get it fixed and then we'll get out of this madhouse. Open Subtitles سنحصل عليه ثابتة وبعد ذلك سوف تحصل للخروج من هذا مادوس.
    But you'll get all the financial reward without the risk. Open Subtitles سوف تحصل على كل مكافأة مالية دون التعرض لخطر.
    Things will get exponentially hotter in a very brief period of time. Open Subtitles الأشياء سوف تحصل أضعافا مضاعفة في فترة وجيزة جدا من الزمن.
    And once you've mastered it, that's how you get Cowden's vote. Open Subtitles وبمجرد أن تتقن ذلك، هكذا سوف تحصل على صوت كاودن.
    And believe me, she'll get more mercy from God than the twins. Open Subtitles وصدقيني، انها سوف تحصل على رحمة من الله أكثر من التوائم
    You'll get the other half when I get my money. Open Subtitles سوف تحصل على النصف الآخر عندما أحصل على أموالي.
    They say you bring this in, you'll get the Golden Pickaxe. Open Subtitles يقولون لك جلب هذا في، سوف تحصل على الذهبي بيكس.
    Maybe I'll get away from the city and do some riding. Open Subtitles ربما سوف تحصل بعيدا عن المدينة والقيام ببعض ركوب الخيل.
    You'll get an exclusive when the time's right to go to print. Open Subtitles سوف تحصل على الخبر حصريا عندما يحين الوقت للذهاب إلى الطباعة
    I'll get your stuff together, find somebody I trust to meet you at the gate, so you can go and... and not go. Open Subtitles أنا سوف تحصل على الاشياء معا، العثور على شخص وأنا على ثقة أن ألتقي بكم في البوابة، بحيث يمكنك الذهاب و
    like she'll get a bonus if she catches me at something. Open Subtitles مثل أنها سوف تحصل على مكافأة أذا مسكتني أفعل شيئاً
    They said it's the only way that you'll get better. Open Subtitles وقالوا انها الطريقة الوحيدة التي سوف تحصل على أفضل.
    It's nine days in the hold, but it'll get us there. Open Subtitles فمن تسعة أيام في الانتظار، ولكن سوف تحصل لنا هناك.
    It's nine days in the hold, but it'll get us there. Open Subtitles فمن تسعة أيام في الانتظار، ولكن سوف تحصل لنا هناك.
    And whoever gives the right answer will get a reward. Open Subtitles وكل من يعطي الإجابة الصحيحة سوف تحصل على مكافأة.
    You can run all you like, but Dance will get you. Open Subtitles يمكنك تشغيل كل ما تريد، ولكن سوف تحصل على الرقص.
    If you do it too much, you get a bad profile. Open Subtitles لانك ان فعلت ذلك , سوف تحصل على تقييم سيء
    You'll have that answer when I have the chip. Open Subtitles سوف تحصل على الاجابة عندما احصل على الشريحة
    Do you really think you and Publius would get this far? Open Subtitles هل تعتقد حقا لكم وبوبليوس سوف تحصل على هذا الحد؟
    You're gonna get a free delivery, You're gonna get a free freezer and You're gonna get 10 free filets. Open Subtitles سوف تحصل على توصيلة مجانية و ستحصل ايضا على مجمد مجانا و ستحصل على 10قطع دجاج مخلى
    We were friends and I thought we'd get along too. Open Subtitles كنا أصدقاء وأعتقد أننا سوف تحصل على طول أيضا.
    Guess the press is gonna have a field day when they find out that you're only a lackey. Open Subtitles أظن ان الصحافه سوف تحصل على يوم ميداني عندما يكتشفون بأنك كنت خادم فقط
    Wait your turn! You will have meat if your job is complete! Open Subtitles انتظر في دورك، سوف تحصل على اللحم حينما تنهي عملك
    You're getting new friends, and you're quitting that bullshit band. Open Subtitles سوف تحصل علي اصدقاء جدد وستترك فرقة القاذورات هذة
    Accordingly, she would like to know when the Committee would receive the additional information missing from the report. UN وبناء عليه فإنها تود أن تعرف الموعد الذي سوف تحصل فيه اللجنة على المعلومات الإضافية التي أغفلها التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus