She'll lose her shit and kick us out of her place. | Open Subtitles | وقالت انها سوف تفقد لها القرف وركلة لنا من مكانها. |
I know, but I think I'll lose him if I don't go. | Open Subtitles | وأنا أعلم، ولكن أعتقد أنني سوف تفقد له إذا لم أذهب. |
If there are complications during the process, we will lose her. | Open Subtitles | إذا كانت هناك مضاعفات أثناء العملية، ونحن سوف تفقد لها. |
If you hold to this, you will lose your sons, you will lose Ila, you will lose me. | Open Subtitles | إذا كنت تحمل لهذا، سوف تفقد أبنائكم، ستفقد العلا، ستفقد لي. |
If you don't get a grip on yourself, you're gonna lose the one flesh-and-blood woman who's actually willing to have a relationship | Open Subtitles | إذا لم تستطع السيطرة على نفسك سوف تفقد المرأة الوحيدة من لحم ودم التي على استعداد حقيقي لإقامة علاقة |
However, countries that chose to shut themselves out of the fast-moving global environment would lose their places in the international marketplace. | UN | ومع ذلك، فالبلدان التي اختارت أن تنعزل عن البيئة العالمية السريعة الحركة، سوف تفقد أماكنها في السوق التجارية الدولية. |
Now, I know him better than anyone in this room, and if you shut this down, you lose all hope of stopping him. | Open Subtitles | الان , انا اعرفه افضل , من اي شخص في هذه الغرفه و اذا وقفت هذا سوف تفقد كل آمال ايقافه |
I'll lose the chance to ever see my daughter again. | Open Subtitles | أنا سوف تفقد فرصة لرؤية ابنة بلدي مرة أخرى. |
Leave the stone and get on the cart, if someone sees us we'll lose our hair, come on. | Open Subtitles | ترك الحجر والحصول على عربة، اذا كان هناك من يرانا نحن سوف تفقد الشعر لدينا، هيا. |
Ten bucks says I'll lose interest before that thing stops spinning. | Open Subtitles | حسنا، أريد في عشرة دولارات يقول أنا سوف تفقد الاهتمام. قبل هذا الشيء توقف الغزل. |
You're gonna do something so terrible, you'll lose him forever. | Open Subtitles | أنت ستفعل شيئا فظيعا جدا، سوف تفقد له إلى الأبد. |
Okay, I'm ready to reboot, but we'll lose power for five seconds. | Open Subtitles | حسنا، وأنا على استعداد لإعادة التشغيل، ولكن نحن سوف تفقد السلطة لمدة خمس ثوان. |
You think she'll lose her hair like her brother. | Open Subtitles | هل تعتقد أنها سوف تفقد لها الشعر مثل شقيقها. |
You will lose control. You will kill every day. Every single day. | Open Subtitles | سوف تفقد السيطرة وستقتل كُل يوم , وكُل يوم جديد |
If you have a losing draft, you will lose the game. | Open Subtitles | إذا كان لديك مشروع خاسر، سوف تفقد اللعبة. |
And whoever wins this match will be facing up against EHOME, but whoever will lose it, is going to be eliminated already. | Open Subtitles | وأيا كان الفائز في هذه المباراة سيكون مواجهة ضد EHOME، ولكن من سوف تفقد ذلك، يجري يجب القضاء عليه بالفعل. |
No, no, no. We pull it out, she's gonna lose a lotta blood. | Open Subtitles | لا، لا إذا سحبته سوف تفقد الكثير من الدماء |
So far behind that if I don't come up with money by Friday, she's gonna lose her spot. | Open Subtitles | حتى الآن متأخر عن السداد، إن لم أستطع تدبير المبلغ، يوم الجمعة سوف تفقد مكانها في القائمة. |
Detective over at Central, she's gonna lose her foot. | Open Subtitles | المحققة التي تعمل بالمركز سوف تفقد قدمها |
Without a balanced approach, the Committee's work would lose credibility and international non-proliferation and disarmament efforts would be undermined. | UN | ومن دون الأخذ بنهج متوازن سوف تفقد أعمال اللجنة المصداقية، وتقوض الجهود الدولية الرامية إلى عدم الانتشار ونـزع السلاح. |
However, the Department would lose flexibility as a result. | UN | بيد أن الإدارة سوف تفقد مرونتها نتيجة لذلك. |
When all you see is your pain, you lose sight of Me. | Open Subtitles | عندما كل ما تراه هو ألمك، سوف تفقد رؤيتي. |
You'll miss a hell of a show, though. | Open Subtitles | سوف تفقد أهم جزء فى الحفلة. |
The Commonwealth Secretariat finds that $1.7 billion will be lost annually in agriculture, textiles and clothing for preference-dependent countries, including those in subSaharan Africa. | UN | وتقدر أمانة الكومنولث أن البلدان التي تعتمد على نظام الافضليات، بما في ذلك أفريقيا جنوب الصحراء() سوف تفقد سنوياً مبلغاً قدره 1.7 مليار دولار في قطاعات الزراعة والمنسوجات والملابس. |