Bearing in mind that the mandate of the United Nations Operation in Burundi (ONUB) will expire on 31 December 2006, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي سوف تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، |
Bearing in mind that the mandate of the United Nations Operation in Burundi (ONUB) will expire on 31 December 2006, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي سوف تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، |
The current six-month mandate of ONUSAL will expire on 30 November 1993. | UN | وفترة الولاية الحالية لبعثة المراقبين، ومدتها ستة أشهر، سوف تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
The representative of the Secretariat recalled, as outlined in the relevant note by the Secretariat (UNEP/POPS/POPRC.4/2), that the terms of office of 17 members of the Committee would expire in May 2010. | UN | 132- أشار ممثل الأمانة إلى أنّ على غرار ما جاء في مذكرة الأمانة ذات الصلة (UNEP/POPS/POPRC.4/2)، فإنّ مدة ولاية 17 عضواً في اللجنة سوف تنتهي في أيار/مايو 2010. |
It noted that the extension of approval for those posts would expire on 31 December 1994. | UN | وأحاطت علما بأن فترة تمديد الموافقة على هذه الوظائف سوف تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
3. " The Committee on Non-Governmental Organizations takes note and acknowledges the fact that one year of suspension of the organization `Liberal International'will come to an end on 20 July 2008. " | UN | 3 - " إن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية تحيط علما وتقر بحقيقة أن فترة السنة التي استغرقها تعليق عضوية ' الدولية الليـبرالية` سوف تنتهي في 20 تموز/يوليه 2008 " . |
4. The Advisory Committee notes that the current mandate of ONUMOZ will expire on 31 October 1993. | UN | ٤ - واللجنة الاستشارية تلاحظ أن الولاية الحالية للعملية سوف تنتهي في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣. |
The mandate of UNMIBH will expire on 31 December 2002. | UN | فولاية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك سوف تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Therefore, the mandate of UNMIH will expire on 23 March 1994. | UN | ومن ثم، فإن ولاية البعثة سوف تنتهي في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤. |
The following five members, who were nominated two years ago, will continue to serve under terms which will expire on 30 June 1999: | UN | ٦ - وسوف يواصل اﻷعضاء الخمسة التالية أسماؤهم الذين تم تعيينهم منذ سنتين مضتا العمل لمدة سوف تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩: |
3. Since the terms of office of Bolivia, the Congo, France, India, Japan, the Russian Federation and Zambia will expire on 31 December 2005, it will be necessary for the President of the General Assembly at the sixtieth session to appoint seven members to fill the resulting vacancies. | UN | 3 - ونظرا لأن مدة عضوية الاتحاد الروسي وبوليفيا وزامبيا وفرنسا والكونغو والهند واليابان سوف تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، فسيتعين على رئيس الجمعية العامة في دورتها الستين تعيين سبعة أعضاء لملء الشواغر الناتجة عن ذلك. |
3. Since the terms of office of Austria, Ethiopia, Jamaica, Jordan, Nepal, Tunisia and the United States of America will expire on 31 December 2004, it will be necessary for the President of the General Assembly at its fifty-ninth session to appoint seven members to fill the resulting vacancies. | UN | 3 - ونظرا لأن مدة عضوية إثيوبيا والأردن وتونس وجامايكا والنمسا ونيبال والولايات المتحدة الأمريكية سوف تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك. |
3. Since the terms of office of Chile, Equatorial Guinea, France, Japan, Namibia, the Philippines and the Russian Federation will expire on 31 December 2002, it will be necessary for the President of the General Assembly at its fifty-seventh session to appoint seven members to fill the resulting vacancies. | UN | 3 - ونظرا لأن مدة عضوية الاتحاد الروسي وشيلي وغينيا الاستوائية وفرنسا والفلبين وناميبيا واليابان سوف تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، فسيكون من الضروري أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين سبعة أعضاء لملء الشواغر الناجمة عـــن ذلك. |
3. Since the terms of office of Algeria, Austria, Jamaica, Jordan, Kenya, Nepal and the United States of America will expire on 31 December 2001, it will be necessary for the President of the General Assembly at its fifty-sixth session to appoint seven members to fill the resulting vacancies. | UN | ونظرا لأن مدة عضوية الأردن وجامايكا والجزائر وكينيا والنمسا ونيبال والولايات المتحدة الأمريكية سوف تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 فسيكون من الضروري أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين سبعة أعضاء لملء الشواغر الناجمة عـــن ذلك. |
3. Since the terms of office of Argentina, Benin, Finland, Kyrgyzstan, Lithuania, Peru and Sierra Leone will expire on 31 December 2003, it will be necessary for the President of the General Assembly at its fifty-eighth session to appoint seven members to fill the resulting vacancies. | UN | 3 - ونظرا لأن مدة عضوية الأرجنتين وبنن وبيرو وسيراليون وفنلندا وقيرغيزستان وليتوانيا سوف تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك. |
3. Since the terms of office of Argentina, Benin, Finland, Kyrgyzstan, Lithuania, Peru and Sierra Leone will expire on 31 December 2003, it will be necessary for the President of the General Assembly at its fifty-eighth session to appoint seven members to fill the resulting vacancies. | UN | 3 - نظرا لأن مدة عضوية الأرجنتين وبنن وبيرو وسيراليون وفنلندا وقيرغيزستان وليتوانيا سوف تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك. |
3. Since the terms of office of Argentina, Germany, Mexico, Nigeria, Romania, Senegal and the Syrian Arab Republic will expire on 31 December 2006, it will be necessary for the President of the General Assembly at the sixty-first session to appoint seven members to fill the resulting vacancies. | UN | 3 - ونظرا لأن مدة عضوية الأرجنتين وألمانيا والجمهورية العربية السورية ورومانيا والسنغال والمكسيك ونيجيريا سوف تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك. |
51. The Committee was also informed that the current leases for the UNDC-1 and UNDC-2 buildings would expire in 2023, affecting approximately 2,500 staff accommodated in 668,000 square feet of rented office space. | UN | 51 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن عقود الإيجار الحالية للمبنى UNDC-1 والمبنى UNDC-2 سوف تنتهي في عام 2023، مما سيؤثر على ما يقرب من 500 2 من الموظفين الذين يشغلون 000 668 قدم مربع من حيز المكاتب المستأجرة. |
29. The Advisory Committee's recommendation was based on the fact that the Mission's mandate would expire on 31 July 2008 and there had been significant changes in its operating environment. | UN | 29 - وأضافت قائلة إن اللجنة الاستشارية استندت في توصيتها إلى أن ولاية البعثة سوف تنتهي في 31 تموز/يوليه 2008 وأن هناك تغيرات هامة قد طرأت على البيئة التي تعمل في ظلها. |
As stipulated in Security Council resolution 1484 (2003), the European Union mission will come to an end on 1 September 2003 to enable the reinforced MONUC to take over. | UN | ومثلما تم تحديده في قرار مجلس الأمن 1484 (2003) فإن بعثة الاتحاد الأوروبي سوف تنتهي في 1 أيلول/سبتمبر 2003 لتمكين بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية المعززة من أخذ محلها. |
The election is for the remainder of his term of six years, which would have ended on 30 September 2002. | UN | وسيكون الانتخاب للفترة المتبقية من فترة الست سنوات التي كانت سوف تنتهي في 20 أيلول/سبتمبر 2002. |
63. Recognizing that these issues required further analysis, and given that the current members of the Committee will finish their terms on 30 June 2013, the Committee agreed to include the issues in a catalogue of issues recommended for further consideration by the new membership. | UN | 65 - وإذ تسلم اللجنة بأن هذه المسائل تتطلب مزيدا من التحليل، وبالنظر إلى أن ولاية الأعضاء الحاليين في اللجنة سوف تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2013، وافقت على أن تدرج تلك المسائل في قائمة القضايا التي توصي بقيام الأعضاء الجدد بمواصلة النظر فيها. |