"سوف تنمو" - Traduction Arabe en Anglais

    • will grow
        
    • 'll grow
        
    • would grow
        
    We believe that, through trade and specialization, the economic pie will grow to the mutual benefit of all countries. UN ونحن نرى أن المأدبة الاقتصادية سوف تنمو من خلال التجارة والتخصص، من أجل المصلحة المشتركة لجميع البلدان.
    If some people within this money supply begin systematically lending money at interest, their share of the money supply will grow. Open Subtitles وإذا كان بعض الناس داخل هذه النقود تبدأ منهجية إقراض المال في المصلحة , حصتها من النقود سوف تنمو.
    And trust that our feelings for one another will grow. Open Subtitles و أثق بأن مشاعرنا نحو بعضنا البعض سوف تنمو
    You'll stay friends or you'll grow apart the way adults do. Open Subtitles سوف البقاء أصدقاء أو سوف تنمو بعيدا الطريقة التي يفعل الكبار.
    She'll grow faster, molt faster. Open Subtitles وقالت انها سوف تنمو بشكل أسرع، تساقط أسرع.
    If I did not continue to comfort William, his pain would worsen, his spirit would grow angry. Open Subtitles إذا لم أكن أستمر في رعاية ويليام، آلامه سوف تزداد سوءا، روحه سوف تنمو غاضبة.
    Currently, the eurozone is on the threshold of a banking union, with a fiscal union to follow. But, even with only a banking union, the pressure toward political union will grow. News-Commentary والآن أصبحت منطقة اليورو على أعتاب تأسيس اتحاد مصرفي، ثم يعقبه اتحاد مالي. ولكن حتى في وجود اتحاد مصرفي فقط، فإن الضغوط باتجاه إنشاء اتحاد سياسي سوف تنمو.
    Well, with any luck, it will grow new blood vessels and help oxygenate your brain. Open Subtitles بأي حظ سوف تنمو أوعيتك الدموية الجديدة وتساعد على أكسدة الدماغ
    We will build a future together, Maral and I, and we will grow to love each other. Open Subtitles سنبني مستقبلا معا، مارال وأنا، ونحن سوف تنمو إلى حب بعضها البعض.
    To the black arts, and i will grow in power Open Subtitles إلى الفنون السوداء، وأنا سوف تنمو في السلطة
    The thing is, if you don't watch it, gold will grow on you. Open Subtitles الشيء هو، إذا كنت لا مشاهدته، الذهب سوف تنمو على لك.
    So the roots of Indian religion, too, will grow over a vast period of time as India's expression of the multiplicity of the universe. Open Subtitles وبالتالي فإن جذور الدين الهندي، أيضا، سوف تنمو على مدى فترة كبيرة من الوقت كما التعبير الهند لتعدد الكون.
    My arm will grow back when I grow up, right? Open Subtitles سوف تنمو ذراعي مرة أخرى عندما أكبر ، أليس كذلك؟
    It will grow back, and I'll be normal again, right? Open Subtitles سوف تنمو مجددا، وسوف تكون طبيعية مرة أخرى ، أليس كذلك؟
    Plants will grow and wind around you, because your strength offers them so safe a hold. Open Subtitles سوف تنمو النباتات والرياح من حولك , لأن قوتك توفر لهم البقاء على قيد الحياة
    After a time, you'll grow to hate yourself for your mediocre talent, all the while knowing there are things lurking in the shadows, Open Subtitles بعد وقت واحد، سوف تنمو إلى تكره نفسك للمواهب المتوسط الخاص بك، كل حين مع العلم أن هناك أشياء يختبئون في الظل،
    I don't know it'll grow on your lungs. Open Subtitles أنا لا أعرف أنها سوف تنمو على رئتيك.
    Don't worry; it'll grow back. Open Subtitles لا تقلق، انها سوف تنمو مرة أخرى.
    If we don't have it, we'll grow it. Open Subtitles إذا لم يكن لدينا ذلك، ونحن سوف تنمو.
    The federal government would grow bigger as America's role in the world grows smaller. Open Subtitles إن الحكومة الفيدرالية سوف تنمو وتكبر مثل أمريكا دور في العالم ينمو أصغر.
    You told me you would grow to love Maral, and you will, my son. Open Subtitles قلت لي أنك سوف تنمو إلى الحب مارال، وسوف، يا ابني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus