"سوف نبقى" - Traduction Arabe en Anglais

    • We'll stay
        
    • We're gonna stay
        
    • We'll be
        
    • We're staying
        
    • We stay
        
    • 'll keep
        
    • will stay
        
    • we're gonna be
        
    • We're gonna stick
        
    • We stick
        
    • we gonna be
        
    • 'll stay with
        
    • we're going to stay
        
    We'll stay tonight after closing hours and redecorate it. Open Subtitles سوف نبقى هذه الليلة بعد الإغلاق لنعيد تزيينها
    We'll stay to make sure you leave before morning. Open Subtitles سوف نبقى لنتاكد من انك سترحلين قبل الصباح
    But I know this isn't the first time you've lied to us, so We're gonna stay here Open Subtitles لكنني اعرف أنها ليست المره الاولى التي كذبت علينا فيها وبالتالي, نحن سوف نبقى هنا
    We'll be here till next week listening to all those crazies. Open Subtitles سوف نبقى هنا حتى الاسبوع القادم اذا استمعنا لكل ذلك الجنون حسنا.
    The point is, you're leaving. We're staying. - [grunting] Open Subtitles ونحن سوف نبقى يجب ان تذهبي الى حالة الآفاتار
    No, We stay here and wait for help. Open Subtitles أنظروا، سوف نبقى هنا بانتظار قدوم المساعدة
    We'll stay in the country roads, less heat than way. Open Subtitles سوف نبقى على طرق المدينة إنها اقل حرارة هناك
    We'll stay for an additional 05 and then leave the village and go back toward London. Open Subtitles سوف نبقى في المنطقة الخامسة ثم بعد ذلك سنغادر القرية
    There's plenty of channels that offer a Christmas Eve service, so We'll stay at home and watch it on TV. Open Subtitles هناك الكثير من القنوات التي تعرض قداس ليلة الكريسماس لذا سوف نبقى في البيت ونشاهدها على التلفزيون
    No, no, We'll stay back; we'll tidy up. Don't worry about it, it's cool. Open Subtitles لا ، لا سوف نبقى هنا نحن ايضاً سوف نجلس هنا ولن نذهب ، هذا رائع
    All right, then we're not going anywhere. We'll stay and help, yeah? Open Subtitles حسناً، نحن لن نذهب الى اي مكان سوف نبقى ونساعدك، اليس كذلك؟
    We're gonna stay high and dry right on this car dam over here, so everybody get on the car dam. Open Subtitles سوف نبقى في مكان عالٍ و جاف هنا فوق سد السيارات هذا لذا فاليصعد الجميع فوق سد السيارات
    We're not done. We're gonna stay and help the D.A. Open Subtitles لم ننته بعد سوف نبقى و نساعد المدعي العام
    We're gonna stay, congratulate the happy couple mingle a bit, and then I'm gonna fake a migraine. Open Subtitles سوف نبقى و نهنيء الزوجين السعيدين نندمج قليلاً ثم سأصطنع صداعاً نصفياً
    With this puppy, We'll be able to remain in direct communication with our team at all times. Open Subtitles بهذا الجهاز سوف نبقى على إتصال مباشر مع فرقنا طوال الوقت
    I have to tell you We're staying in France. Open Subtitles علي ان اقول لك سوف نبقى في فرنسا
    We stay locked down until help arrives. Open Subtitles سوف نبقى مخفين لحين وصول المُساعدة.
    - We'll keep in touch just in case. We're not gonna be gone long, we're not going far. Look. Open Subtitles سوف نبقى على اتصال، عل و عسى لن نطيل الغياب، لن نبتعد ـ انظر ـ انها تؤلم
    In doing so, we will stay united in our determination to prevent these acts in the future. UN وإذ نفعل ذلك، سوف نبقى موحدين في عزمنا على منع هذه الأعمال في المستقبل.
    Well, sounds like we're gonna be here for a little bit. Open Subtitles حسنا، يبدو وكأنه سوف نبقى هنا لفترة أطو ل
    We're gonna stick with the calzones from Paisano's. Open Subtitles سوف نبقى على الكالزون من نفس المطعم
    So from now on, we don't just eat together, We stick together as much as possible. Open Subtitles لذلك من الآن وصاعداً, لن نقوم بالآكل مع بعض فقط سوف نبقى مع بعضنا طالما نستطيع
    How much longer are we gonna be stuck here? Open Subtitles لكم من الوقت، سوف نبقى عالقين هنا ؟
    But now... We'll stay with them. Open Subtitles ‎لكن الآن.. سوف نبقى معهم
    if we're going to stay, we need to treat this like a siege situation. Open Subtitles اذا سوف نبقى هنا نحتاج ان نتعامل مع الوضع وكاننا محاصرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus