Madagascar referred to draft legislation that would include the offence of manufacture from illicit parts and components. | UN | وأشارت مدغشقر إلى مشروع قانون سوف يتضمن تجريما لصنع الأسلحة من أجزاء ومكونات غير مشروعة. |
The Committee trusted that the revision of the Labour Code would include a prohibition of discrimination as defined in Article 1 of Convention Nr. 111. | UN | وأعربت اللجنة عن ثقتها في أن تنقيح قانون العمل سوف يتضمن حظر التمييز بصيغته المحددة في المادة 1 من الاتفاقية رقم 111. |
However in addition any ongoing production of lindane would include costs for safe disposal of alpha- and beta-HCH. | UN | غير أنه بالإضافة إلى ذلك فإن أي إنتاج جار لليندين سوف يتضمن تكاليف التخلص الآمن من نفايات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
This project will include a mosque and a multi-faith community centre open to all. | UN | هذا المشروع سوف يتضمن مسجدا ومركزا مجتمعيا متعدد المِلل ومفتوحا للجميع. |
(iv) A Disability Discrimination Bill which will include inclusive education for disabled children; | UN | ' 4` قانون بشأن التمييز بسبب الإعاقة سوف يتضمن توفير التعليم العام لجميع الأطفال المعاقين؛ |
To make up for lack of comprehensiveness, adaptations would contain links to the relevant documents in the other official languages. | UN | وللتعويض عن القصور في الشمولية، سوف يتضمن التكييف روابط للوثائق ذات الصلة الصادرة باللغات الرسمية الأخرى. |
Honduras needed technical help with the compilation of statistics, but the next report would contain all the information that the Committee was expecting. | UN | وتحتاج هندوراس إلى مساعدة تقنية في جمع الإحصاءات، ولكن التقرير القادم سوف يتضمن كافة المعلومات التي تتوقعها اللجنة. |
Because of education and employment trends, it is suggested optimistically that the pool from which the next generation of managers is drawn will contain as many women as men. | UN | ونظرا لاتجاهات التعليم والعمالة، فقد أشير على نحو متفائل إلى أن التجمع الذي سيُستمد منه الجيل المقبل من المديرين سوف يتضمن عددا متساويا من النساء والرجال. |
However in addition any ongoing production of lindane would include costs for safe disposal of alpha- and beta-HCH. | UN | غير أنه بالإضافة إلى ذلك فإن أي إنتاج جار لليندين سوف يتضمن تكاليف التخلص الآمن من نفايات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
However in addition any ongoing production of lindane would include costs for safe disposal of alpha- and beta-HCH. | UN | غير أنه بالإضافة إلى ذلك فإن أي إنتاج جار لليندين سوف يتضمن تكاليف التخلص الآمن من نفايات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
However in addition any ongoing production of lindane would include costs for safe disposal of alpha- and beta-HCH. | UN | غير أنه بالإضافة إلى ذلك فإن أي إنتاج جار لليندين سوف يتضمن تكاليف التخلص الآمن من نفايات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
The next report of the Secretary-General, which would be submitted to the Special Committee, would include a detailed description of the standardized generic training module, and of the various training initiatives completed or under way, both for military personnel and civilian police, and for civilian personnel. | UN | والتقرير القادم للأمين العام، الذي سيُعرض على لجنة الأربعة والثلاثين، سوف يتضمن وصفا تفصيليا لوحدات التدريب العامة القياسية، إلى جانب مختلف المبادرات التدريبية التي اضطلع بها أو التي لا تزال قائمة، سواءً فيما يتصل بالأفراد العسكريين أو الشرطة المدنية أو الموظفين المدنيين. |
The planned comprehensive evaluation of the change process to be undertaken in July-September 1999 would include the investment appraisal element. | UN | سوف يتضمن التقييم الشامل لعملية التغيير المقرر إجراؤه فــي أيلــول/سبتمبــر ١٩٩٩ عناصر تقييم الاستثمار. |
As to the inspection itself, it would include examination of the catch, fishing gear, fishing samples and all relevant documents, including log books and cargo manifest. | UN | وفيما يتعلق بالتفتيش نفسه، فإنه سوف يتضمن فحص كمية السمك وعدة الصيد، وعينات من الصيد وجميع المستندات ذات الصلة، بما في ذلك سجلات السفينة وبيان حمولة السفينة من البضائع. |
- In its fifth report, El Salvador states that the draft counter-terrorism act will include a separate chapter on the financing of terrorism. | UN | تؤكد السلفادور في تقريرها الخامس أن مشروع قانون مكافحة الإرهاب سوف يتضمن فصلا مستقلا مخصصا لتمويل الإرهاب. |
The fallout radius will include a good part Of the upper west side. | Open Subtitles | قطر الإشعاع سوف يتضمن جزءاُ كبيراً من الجانب الغربي الأعلى |
In this regard, the Committee looks forward to reviewing the details of the new accountability framework and trusts that this will include concrete steps to give renewed impetus to the Secretary-General's zero tolerance policy. | UN | وفي هذا الصدد، تتطلع اللجنة إلى استعراض تفاصيل إطار المساءلة الجديد، وهي واثقة بأنه سوف يتضمن خطوات ملموسة لإعطاء دفع جديد لسياسة الأمين العام المتمثلة في عدم التسامح مطلقا إزاء الانتهاكات. |
However, the draft law on the regulation of customary marriage would contain provisions to address that situation. | UN | غير أن مشروع القانون لتنظيم الزواج العرفي سوف يتضمن أحكاما لمعالجة هذه الحالة. |
7. The reference to a " legal framework " in resolution 2000/35 implies that it would contain some legally binding elements. | UN | 7 - توحي الإشارة إلى " الإطار القانوني " في القرار 2000/35، إلى أنه سوف يتضمن بعض العناصر الملزمة قانونا. |
37. Turning to the question of gender-sensitivity, he said that the bill in question would contain provisions on offences committed against women specifically, such as sexual assault and rape. | UN | 37 - وانتقل إلى موضوع الحساسية لمسائل الجنسين فقال إن مشروع القانون المذكور سوف يتضمن أحكاما بشأن الجرائم التي تُرتكب ضد المرأة تحديدا مثل الاعتداء الجنسي والاغتصاب. |
The Government of Mexico reported that its next periodic report under CERD will contain a chapter concerning actions taken to combat disability-based discrimination. | UN | وذكرت حكومة المكسيك أن تقريرها الدوري القادم بموجب الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز سوف يتضمن فصلاً عن الإجراءات المتخذة لمحاربة التمييز القائم على أساس الإعاقة. |
Prompted by that important occasion, the publication will contain a section entitled " Membership in brief " , dealing with each Member State's participation in the work of the Organization. | UN | ومن منطلق هذه المناسبة الهامة، سوف يتضمن هذا المنشور فرعا عنوانه " العضوية بإيجاز " لتناول مشاركة كل من الدول اﻷعضاء في أعمال المنظمة. |