"سوف يجتمع" - Traduction Arabe en Anglais

    • 'll meet
        
    • will meet
        
    • would meet
        
    • would be meeting
        
    • 'd meet
        
    They'll meet in the town square by the fountain. Open Subtitles أنها سوف يجتمع في المدينة مربع بواسطة النافورة.
    You'll meet her at the engagement party she's throwing for us. Open Subtitles سوف يجتمع لها في المشاركة الحزب انها رمي بالنسبة لنا.
    Maybe you'll meet the guy that makes you wanna do anal again. Open Subtitles ربما سوف يجتمع الرجل الذي يجعلك أريد أن تفعل الشرج مرة أخرى.
    You can drop me off, and I will meet up with you later. Open Subtitles يمكنك إسقاط قبالة لي، وأنا سوف يجتمع مع لاحقا.
    Don't know who will meet whom... lf friend becomes your shadow, the fun will never stop... Open Subtitles لا أعرف من الذي سوف يجتمع بهم اذا اصبح الصديق ظلك فانه متعه لن تتوقف ابدا
    Member States should designate their representatives to the intergovernmental working group, which would meet for the first time in 2011. UN وينبغي أن تسمّي الدول الأعضاء ممثليها في الفريق العامل الحكومي الدولي، الذي سوف يجتمع لأول مرة في سنة 2011.
    Should those draft projects be acceptable to the Commission, he would meet with Burundi's partners in Bujumbura to set up a timetable for their implementation. UN وإذا كانت هذه المشاريع مقبولة لدى اللجنة، فإنه سوف يجتمع مع شركاء بوروندي في بوجومبورا لوضع جدول زمني لتنفيذه.
    He would be meeting with the administering Power to discuss the findings of the special mission. UN وقال إنه سوف يجتمع بالسلطة القائمة بالإدارة لمناقشة النتائج التي توصلت إليها البعثة الخاصة.
    You'll meet some interesting women, you'll hear a lot of inspiring stories. Open Subtitles سوف يجتمع بعض النساء للاهتمام، و سوف نسمع الكثير من القصص الملهمة.
    In two days, he'll meet with the prosecutor and be able to prove his innocence. Open Subtitles في غضون يومين، قال انه سوف يجتمع مع المدعي العام ويكون قادر على إثبات براءته
    You'll meet with the naval detachment... Open Subtitles هناك سوف يجتمع مع واحدة من لدينا البؤر الاستيطانية وإعطاء قبالة جوازات السفر الخاصة بك.
    The odds are that within the first week, you'll meet the man of your dreams. Open Subtitles ومن المرجح ان ، خلال الأسبوع الأول سوف يجتمع رجل أحلامك.
    We'll meet some new friends. Open Subtitles لقد أحرزنا سوف يجتمع بعض الأصدقاء الجدد.
    He said he'll meet with us... on Friday at 9:00 AM at his office in New York. Open Subtitles وقال انه سوف يجتمع معنا ... يوم الجمعة في 09: 00 في مكتبه في نيويورك.
    :: The group will meet regularly as required to enable views to be fed into the reporting process, and will be hosted by the Office for Disability Issues, unless otherwise agreed. UN سوف يجتمع الفريق بانتظام كلما دعت الحاجة لإتاحة الفرصة للاستفادة بالآراء في عملية الإبلاغ، وسوف يستضيفه مكتب المسائل المتعلقة بالإعاقة، وذلك ما لم يتفق على غير ذلك.
    6. Background: The AWG-KP will meet in an opening plenary on Tuesday, 5 April 2011. UN 6- الخلفية: سوف يجتمع فريق الالتزامات الإضافية في جلسة عامة افتتاحية يوم الثلاثاء 5 نيسان/أبريل 2011.
    The AWG-LCA will meet in an opening plenary on Monday, 7 December, to launch its work. UN 6- سوف يجتمع الفريق العامل المخصص في جلسة عامة افتتاحية يوم الاثنين 7 كانون الأول/ديسمبر لإعلان بدء أعماله.
    During the Commission's thirty-eighth session, the national correspondents will meet on Thursday, 14 July 2005, when no meeting of the Commission has been scheduled (see below, para. 56), and on Friday, 15 July 2005. UN وأثناء دورة اللجنة الثامنة والثلاثين، سوف يجتمع المراسلون الوطنيون في يوم الخميس 14 تموز/يوليه 2005، حيث لا يتضمن الجدول الزمني موعدا مقررا لعقد جلسة للجنة، وكذلك في يوم الجمعة 15 تموز/يوليه 2005.
    The open-ended working group to be established pursuant to those paragraphs would meet at Headquarters in New York and decide on its calendar and programme of work by consensus at an organizational meeting in 2011. UN وقال إن الفريق العامل المفتوح العضوية الذي يتعيّن إنشاؤه وفقاً لهاتين الفقرتين سوف يجتمع في المقر في نيويورك ويبتّ في مسألة موعد وبرنامج أعماله بتوافق الآراء في جلسة تنظيمية في عام 2011.
    He stated that the pursuit of lasting peace would be his Government's first priority and that he would meet with Corporal Sankoh at the earliest opportunity. UN وذكر أن تحقيق سلام دائم سيكون على رأس أولويات حكومته وأنه سوف يجتمع مع الكوربورال سانكوه في أقرب فرصة.
    The programme coordinating board would meet in Geneva on 10 and 11 June 1996. UN ومجلس تنسيق البرامج سوف يجتمع بجنيف في ١٠ و ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    He understood that an ad hoc working group of ECLAC would be meeting before the end of November to take another look at the pilot management project. UN وقال إنه يفهم أن فريقا عاملا مخصصا تابعا للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي سوف يجتمع قبل نهاية تشرين الثاني/نوفمبر لينظر مرة أخرى في مشروع اﻹدارة التجريبي.
    Until the campaign was over, your office in Beverly Hills, me in the chair, is the only place we'd meet. Open Subtitles حتى انتهت الحملة، مكتبك في بيفرلي هيلز، لي في الكرسي، هو المكان الوحيد الذي سوف يجتمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus