Look, I'll be back in a few more days, okay? | Open Subtitles | انظروا، أنا سوف يعود في بضعة أيام أخرى، حسنا؟ |
I'll be back to check on you soon, okay? | Open Subtitles | أنا سوف يعود للاطمئنان على أنت قريبا، حسنا؟ |
Dr. Averies will be back in a few days. | Open Subtitles | الدكتور ابراهامز سوف يعود في غضون أيام قليلة |
He'll come back again, I know he will, he always does. | Open Subtitles | سوف يعود مُجدداً، أعلم بذلك لأنه دوماً يفعل هذا الأمر. |
So in his mind, when this loved one is reincarnated, he will come back in a higher caste. | Open Subtitles | أذن في ذهنه .. هذا الشخص المحب عندما يتجسد في بدن ثان فأنه سوف يعود في طبقة أعلى |
No one could know that he would return to compete in the longest and arguably greatest game in tennis history. | Open Subtitles | لم يكن يعلم أحد أنه سوف يعود لينافس في أطول و أعظم مباراة تينس مثيرة للجدل في التاريخ. |
He's still abroad, but He's coming back to Korea soon. | Open Subtitles | إنهُ مازال بالخارج، ولكنهُ سوف يعود إلى كوريا قريباً |
Let's just finish the coffee, sit down and... he'll be back. | Open Subtitles | أنا آسفة. هيا نجلس و ننهي القهوة و سوف يعود |
He just feels sorry for her. He'll be back. | Open Subtitles | إنه يشعر بالأسى حيالها فحسب سوف يعود إليّ |
That guy kicked your ass. He'll be back. | Open Subtitles | ذاك الرجل قام بركل مؤخرتك , سوف يعود مرة أخرى |
Tell the good doctor I'll be back in 24 hours. | Open Subtitles | قل للطبيب جيد سوف يعود في غضون 24 ساعة. |
You'll be back on the team in no time. | Open Subtitles | هل سوف يعود على الفريق في أي وقت من الأوقات. |
You could sleep on it and, look, tomorrow it will be... It'll be back to normal, all right? | Open Subtitles | وبعدها تنامين عليه وغداً سوف يعود إلى شكله الطبيعي، إتفقنا؟ |
Sergio will be back on the 12th. This is his mother. | Open Subtitles | سيرجيو سوف يعود في الثاني عشر ،من الشهر أنا أمه |
It's 10 miles to the nearest crossroads. Steve will be back soon. | Open Subtitles | إنها مسافة 10 ميل لأقرب تقاطع طريق سوف يعود ستيف قريباً. |
Sammy wouldn't want you going outside, and the power will be back on soon. | Open Subtitles | ان سامي لا تريد أنت ذاهب خارج، وقوة سوف يعود على قريبا. |
He said he'll come back for you, he still could. | Open Subtitles | قال انه سوف يعود لك لا يزال بامكانة ذلك |
Every idiotic thing you ever did, said or vomited on social media will come back to haunt you. | Open Subtitles | سيتابعون كل شيء أحمق فعلتيه خلال حياتـُـكِ أو شيء شاركتيه في وسائل التواصل الأجتماعية سوف يعود بأثره عليك |
Given the chance, they would return magic to the kingdom. | Open Subtitles | إذا أعطيتهم الفرصة فإن السحر سوف يعود إلى المملكة |
But He's coming back, and when he does, you're a dead man. | Open Subtitles | ولكنه سوف يعود, وعندما يحضر سوف تكون في عداد الأموات |
And he's gonna get worse, and he's gonna come back for us. | Open Subtitles | و هو سوف تسوء حالته و سوف يعود ثانية من أجلنا |
FYI, it turns out your hero is a loser. He's going back on the road. | Open Subtitles | اتضح بالنهاية أنّ بطلكِ كان فاشلاً سوف يعود إلى الترحال |
In the long run, He will return to the Ministry of Foreign Affairs of Indonesia to work in the Directorate General of Legal Affairs and Treaties. | UN | وفي الأجل الطويل، سوف يعود إلى وزارة خارجية إندونيسيا للعمل في المديرية العامة للشؤون القانونية والمعاهدات. |
It's your first day, so I'll go back down and get it. | Open Subtitles | ومن اليوم الأول، ولذا فإنني سوف يعود أسفل وسهولة الحصول عليها. |
they'd go away for a night, and they'd come back flush with cash. | Open Subtitles | انها تريد ان تذهب بعيدا ليلة، وأنها سوف يعود تدفق النقد. |
In our faith, we believe him as a spirit of God and we believe he is coming back exactly in this white minaret. | Open Subtitles | ونؤمن أنه سوف يعود بالضبط على هذه المئذنة البيضاء |
Such investment would yield long-term dividends in the form of a more professional, productive and accountable United Nations in the service of the Member States. | UN | وقالت إن مثل هذا الاستثمار سوف يعود بفوائد على المدى الطويل في شكل أمم متحدة أفضل أداء وإنتاجا وعرضة للمساءلة في خدمة الدول الأعضاء. |