"سوف يقومون" - Traduction Arabe en Anglais

    • They'll
        
    • They're gonna
        
    • They will
        
    • They're going
        
    • They are going to
        
    • they'd
        
    • gonna make
        
    They'll search those guns first and find my stuff. Open Subtitles اولا سوف يقومون بتفتيش هذه المدافع ويجدون اشيائى
    If you take her, They'll do whatever you ask. Open Subtitles إذا أخذتها سوف يقومون بفعل أي شيء تسألها
    They're gonna get in touch later today at 12:00. Open Subtitles سوف يقومون بالأتصال لاحقاً اليوم في الساعة 12:
    They're gonna make a whole line of kids' golf videos to start. Open Subtitles سوف يقومون بإنتاج خط كامل من الفيديو عن الغولف للأطفال كبداية
    If I tell them to, They will gladly kick your ass. Open Subtitles إذا أخبرتهم أيضاً بماذا فعلت, سوف يقومون حرفياً بركل مؤخرتك
    You really think They're going to start a war with the next governor of Sinaloa? Open Subtitles أتعتقد حقاً أنهم سوف يقومون بشنّ حرب مع الحاكم الجديد لـ سينالوا
    Oh, it's not just cleanliness, They'll be seeing the patient records are in order, checking our instruments, then we'll have a comprehensive stock take. Open Subtitles ، ليس فقط النظافة يريدون أن يتفحصون سجلات المرضي في نظامنا و يفحصون أدواتنا و سوف يقومون بعمل تقييم شامل لكي يأخذوه
    When those inners, they figure out what's on Eros, They'll kill every last one of us to get it. Open Subtitles عندما يكتشف سكان الكواكب الداخليه ماذا يوجد في إروس سوف يقومون بقتلنا حتى اخر واحد منا للحصول عليه
    Even if we dropped him at the Green Zone gates, best case scenario-- They'll just get him healthy enough to torture. Open Subtitles حتى لو تركناه على مشارف أبواب المنطقة الخضراء سوف يقومون بتعذيبه في الفترة الباقية من حياته
    They'll push it to all cell phones in the area using AMBER Alerts. Open Subtitles سوف يقومون بدفعها الى جميع الهواتف الخليوية في المنطقة
    They'll spin some cover story to protect themselves... Open Subtitles سوف يقومون بصنع قصه للتغطيه لحمايه أنفسهم أو سيقومون بإنهاء الأمر
    We need these guys' help. They'll create a diversion on the day of the surgery. Open Subtitles نحتاج لمساعدة هؤلاء الأشخاص هم من سوف يقومون الهجوم المضلل هذا اليوم
    So They're gonna make a sacrifice under the Blood Moon. Open Subtitles اذن , سوف يقومون بالتضحية تحت القمر الدموي ؟
    And after tomorrow's test, They're gonna want lots of them. Open Subtitles وكذلك بعد اختبار غد, سوف يقومون بطلب العديد منه.
    They're gonna promote him to jewish doctor any day now. Open Subtitles هم سوف يقومون بترقيته الى طبيب في اقرب وقت
    They're gonna look at their crimes and see if there's anything that fit with what we have here. Open Subtitles سوف يقومون بفحص جرائمهم. ويروا إذا ما كان هناك أي شيء يتناسب مع ما لدينا هنا.
    - They're gonna split us up and send us all to different precincts. Open Subtitles سوف يقومون بتفريقنا ويرسلوننا الى مخافر مختلفة
    In the coming days and weeks, They will set the future course for the island and its citizens. UN وفي الأيام والأسابيع المقبلة سوف يقومون بتحديد المسار الذي سوف تنتهجه الجزيرة ومواطنيها.
    They will torture him until he tells them where to find Emir! Open Subtitles سوف يقومون بتعذيبه حتى يخبرهم أين يجدوا أمير
    They're going to draw you in, They're going to wear you out, and They're gonna force you to fight block by block, house by house. Open Subtitles سوف يقومون بسحبك. سوف يرهقونك وسوف يجبرونك على قتالهم حيًّا حيًّا دارًا دارًا.
    They're going to. And that's reason to celebrate. Open Subtitles سوف يقومون بذلك، وهذا سبب مناسب للاحتفال
    They say he is Zorro and They are going to hang him. Open Subtitles إنهم يقولون أنه " زورو " و سوف يقومون بشنقه
    We were told to go home, and if the search-and-rescue divers found anything then they'd let us know immediately. Open Subtitles أدركت بأن هناك شئ غريب يحدث وإذا عثر الغواصون علي أي شئ سوف يقومون بإعلامنا في الحال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus