"سوق الأمم المتحدة العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations Global Marketplace
        
    • the United Nations Global
        
    • UNGM
        
    Vendors are still in the process of updating their registration in the United Nations Global Marketplace, the new online vendor registration portal UN ولا يزال البائعون يقومون بتحديث تسجيلهم في البوابة الجديدة لتسجيل البائعين في سوق الأمم المتحدة العالمية على الإنترنت
    Follow-up on applications for registration in the United Nations Global Marketplace with all vendors that participated in business seminars within one month UN إجراء متابعة لطلبات التسجيل في سوق الأمم المتحدة العالمية مع جميع البائعين الذين شاركوا في الحلقات الدراسية المتعلقة بالأعمال التجارية في غضون شهر واحد
    :: Follow-up on applications for registration in the United Nations Global Marketplace with all vendors that participated in business seminars within one month UN :: إجراء متابعة طلبات التسجيل في سوق الأمم المتحدة العالمية مع جميع البائعين الذين شاركوا في الحلقات الدراسية المتعلقة بالأعمال التجارية في غضون شهر واحد
    Follow-ups on applications for registration in United Nations Global Marketplace with all vendors that participated in business seminars within 1 month UN متابعة طلبات التسجيل في قاعدة بيانات سوق الأمم المتحدة العالمية مع جميع البائعين الذين شاركوا في الحلقات الدراسية المتعلقة بالأعمال التجارية منذ شهر واحد
    Promulgation of a new procurement manual in line with United Nations Global Marketplace practice and United Nations Common Coding System coding by the end of 2008 UN التاريخ المستهدف: إصدار دليل مشتريات جديد يتمشى مع ممارسة سوق الأمم المتحدة العالمية ونظام الترميز الموحد للأمم المتحدة بحلول نهاية عام 2008
    In that regard, the Secretariat was currently in discussions with the United Nations Office for Project Services (UNOPS), which had taken over the management responsibility of the United Nations Global Marketplace. UN وفي هذا الصدد، تجري الأمانة العامة حالياً مناقشات مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الذي تولى مسؤولية إدارة سوق الأمم المتحدة العالمية.
    To support this objective, it is intended to carry out a review of the vendor registration criteria and to transfer all existing vendor databases to one common platform, the United Nations Global Marketplace. UN وسعيا لدعم هذا الهدف، يعتزم إجراء استعراض لمعايير تسجيل البائعين ونقل جميع قواعد البيانات الحالية الخاصة بهم إلى برنامج مشترك هو سوق الأمم المتحدة العالمية.
    4. Access to Member States to the database of the United Nations Global Marketplace UN 4 - وصول الدول الأعضاء إلى قاعدة بيانات سوق الأمم المتحدة العالمية
    This would also allow the United Nations to optimize its investment through the increased use of the services of the United Nations Global Marketplace. UN ومن شأن هذا أيضا أن يمكّن الأمم المتحدة من الاستفادة على أكفأ وجه من استثماراتها، من خلال زيادة الاستعانة بخدمات سوق الأمم المتحدة العالمية.
    Coordination is under way with the United Nations Global Marketplace, the Inter-Agency Procurement Working Group and the Department of Peacekeeping Operations to streamline the process and implement new procedures. UN ويجري التنسيق مع سوق الأمم المتحدة العالمية والفريق العامل المعني بالمشتريات المشتركة بين الوكالات وإدارة عمليات حفظ السلام بغرض تبسيط العملية وتنفيذ إجراءات جديدة.
    It is also necessary to utilize external expertise to enhance the functionality of the United Nations Global Marketplace in line with ERP implementation, which would support vendor registration for the peacekeeping missions. UN ومن الضروري أيضا استخدام خبرة خارجية لتعزيز فعالية سوق الأمم المتحدة العالمية بما يتفق مع تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، مما يدعم تسجيل الموردين لبعثات حفظ السلام.
    With the anticipated deployment of the United Nations Global Marketplace to the peacekeeping missions, the amount of $40,000 is required for the peacekeeping share of the system maintenance costs. UN ونظرا لبدء العمل المتوقع ببرنامج سوق الأمم المتحدة العالمية في بعثات حفظ السلام، يُطلب مبلغ 000 40 دولار لتسديد حصة عمليات حفظ السلام من تكاليف صيانة النظام.
    With the deployment of the United Nations Global Marketplace to peacekeeping missions, the amount of $120,000 is required for the peacekeeping share of the system maintenance costs. UN ونظرا لبدء العمل ببرنامج سوق الأمم المتحدة العالمية في بعثات حفظ السلام، يُطلب مبلغ 000 120 دولار لتسديد حصة عمليات حفظ السلام من تكاليف صيانة النظام.
    52. He noted with approval the work done on the United Nations Global Marketplace website. UN 52 - وأشار مع التأييد إلى الجهد المبذول في موقع سوق الأمم المتحدة العالمية على شبكة الإنترنت.
    :: United Nations Global Marketplace enhanced (www.UNGM.org) as knowledge sharing platform UN :: تعزيز سوق الأمم المتحدة العالمية (www..ungm.org) كمنصة لتبادل المعارف.
    UNOPS hosts the United Nations Global Marketplace and supports an initiative to redesign and further harmonize vendor registrations in order to increase efficiency. UN ويستضيف مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع سوق الأمم المتحدة العالمية ويدعم مبادرة لإعادة تصميم ومواصلة تنسيق عمليات تسجيل البائعين من أجل زيادة الكفاءة.
    IAPSO continues its efforts in supplier development and inter-agency coordination functions such as the development and maintenance of the United Nations Global Marketplace and the collection and publication of United Nations procurement statistics. UN ويواصل المكتب بذل جهوده في مهام إنماء الموردين والتنسيق المشترك ما بين الوكالات، من مثل تنمية وصيانة سوق الأمم المتحدة العالمية وجمع إحصاءات مشتريات الأمم المتحدة ونشرها.
    This initiative was expected to improve the quality of suppliers used by the missions, since the intention was to roll out the United Nations Global Marketplace to the missions in the second half of 2005. UN ومن المتوقع أن تساهم هذه المبادرة في تحسين مستوى الموردين الذين تتعامل معهم البعثات باعتبار أن الهدف المتوخى هو تعميم استعمال سوق الأمم المتحدة العالمية في البعثات في النصف الثاني من عام 2005.
    56. UNRWA informed the Board that it would address the recommendation by issuing clear instructions, in line with United Nations Global Marketplace practice and the United Nations Common Coding System. UN 56 - وأبلغت الأونروا المجلس بأنها ستنفذ التوصية عن طريق إصدار تعليمات واضحة تتماشى مع ممارسات سوق الأمم المتحدة العالمية ونظام الترميز الموحد للأمم المتحدة.
    Further and in support of the vendor sanctions process, UNGM has been updated so that it can produce a common sanctions list for internal use by all participating United Nations organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك ودعما لعملية العقوبات المتعلقة بالموردين جرى تحديث سوق الأمم المتحدة العالمية لكي يمكنها إدارة قائمة عقوبات مشتركة لاستخدامها داخليا من قِبَل جميع منظمات الأمم المتحدة المشاركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus