"سوق عالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • global market
        
    • world market
        
    • global marketplace
        
    • global labour market
        
    The very nature of cross-border M & As - indeed the emergence of a global market for firms - puts the phenomenon into the international sphere. UN فطبيعة عمليات الاندماج والشراء عبر الحدود في حد ذاتها، بل نشوء سوق عالمية للشركات، يضع هذه الظاهرة في سياق دولي.
    Education and training today are increasingly being viewed as commodities in a global market which must be conquered. UN إذ يتزايد النظر إلى التعليم والتدريب اليوم على أنهما سلعتان في سوق عالمية يجب اقتحامها.
    Our struggle will always be against a blind global market and in favour of sharing and solidarity. UN وسيكون نضالنا دائما ضد سوق عالمية عمياء، وفي سبيل التقاسم والتضامن.
    In a world market characterized by increasing trade liberalization, they faced intensified external competition and product market volatility. UN ففي سوق عالمية تشهد تحريرا متزايدا في التجارة واجهت هذه الشركات منافسة خارجية مضاعفة وتقلبا في أسواق المنتجات.
    In an increasingly global world market, consumer preferences, shaped by social instruments such as eco-labelling, are becoming increasingly important. UN ففي سوق عالمية تزداد عالميتها، تزيد باطراد أهمية أفضليات المستهلكين التي تتبلور بوسائل اجتماعية كوضع العلامات الايكولوجية.
    Achieving a significant degree of diversification in a dynamic and increasingly liberalized global marketplace is a challenge. UN وتحقيق درجة تنويع كبيرة في سوق عالمية دينامية ومتزايدة التحرر لهو بمثابة تحد.
    Hence, once the country started to open up, enterprises took advantage of the benefits of internationalization in an increasingly integrated global market. UN وبالتالي، فإنه حالما بدأ البلد ينفتح على العالم، استفادت مؤسسات الأعمال من مزايا التدويل في سوق عالمية تعرف اندماجاً متزايداً.
    Further opportunities could arise for learning more advanced production techniques and management skills and for improved access to the global market. UN وقد تنشأ فرص أخرى للاطلاع على تقنيات في الإنتاج أكثر تقدما والمهارات الإدارية وتحسين الوصول إلى سوق عالمية.
    This implies a global market for infrastructure-related construction of $1 trillion in 2008. UN وينطوي ذلك على وجود سوق عالمية للبناء المرتبط بالهياكل الأساسية بلغت قيمتها 1 تريليون دولار في عام 2008.
    In essence, it has consolidated markets, previously split by borders and geography, into a global market that increasingly share similar product preferences. UN فقد وحَّدت العولمة أساساً أسواقاً كانت تفصلها سابقاً الحدود والجغرافيا وضمتها في سوق عالمية تتزايد فيها نسبة تفضيل المنتجات نفسها.
    In a highly competitive global market, this means that the economic prospects of developing countries and their ability to cope with growing unemployment, income disparity, poverty and marginalization will be further restricted. UN وفي سوق عالمية على درجة عالية من التنافسية، يعني ذلك فرض قيود إضافية على الآفاق الاقتصادية للبلدان النامية وقدراتها على مواجهة ارتفاع معدلات البطالة والتفاوت في الدخل والفقر والتهميش.
    For both highly skilled and unskilled labour, there is a global market bidding for physicians, surgeons, engineers, managers and computer scientists at one end and maids, chauffeurs and gardeners at the other. UN وهناك بالنسبة للقوة العاملة العالية المهارة والقوة العاملة غير الماهرة سوق عالمية تتنافس على اﻷطباء والجراحين والمهندسين والمديرين وعلماء الحاسوب من جهة، وعلى الخدم والسائقين والبستانيين من جهة أخرى.
    It must create conditions for a free, transparent global market offering just, stable and predictable prices and it must take steps to compensate the countries most affected by the new market conditions. UN ويجب عليه أن يهيئ الظروف المؤاتية ﻹيجاد سوق عالمية شفافة وحرة تعرض أسعارا عادلة ومستقرة ويمكن التنبؤ بها كما يجب عليه أن يتخذ خطوات لتعويض البلدان اﻷشد تأثرا باﻷوضاع السوقية الجديدة.
    There exists a global market for high-quality, highly potent and high-yielding cannabis strains, which are internationally traded in the form of seeds. UN 29- وتوجد سوق عالمية لسلالات القنّب المرتفعة الجودة والغلة والقوية المفعول، وهي يُتاجَرُ بها على المستوى الدولي في شكل بذور.
    A global market in high-quality, commercially produced and marketed cannabis seeds exists and it specifically targets small-scale and sole-use growers. UN وتوجد سوق عالمية لبذور القنّب عالية الجودة التجارية الإنتاج والتسويق، وهي موجَّهة خصيصا لصغار الزرّاع الذين يمارسون الزراعة بغرض الاستخدام الشخصي.
    The Global Alliance for Clean Cookstoves works to enhance access to modern energy services by creating a thriving global market for clean and efficient household cooking solutions. UN ويعمل التحالف العالمي من أجل مواقد الطهي النظيفة على تحسين سبل الوصول إلى خدمات الطاقة الحديثة من خلال إيجاد سوق عالمية تزخر بحلول الطهي المنزلي النظيفة والفعالة.
    One distinctive feature of natural gas is that it does not have a unified world market. UN ومن خصائص الغاز الطبيعي المميزة أنه يفتقر إلى سوق عالمية موحدة.
    E-commerce signals the shift to a world market in which electronic communications transform virtually every aspect of business and market organization. UN وتدل التجارة الإلكترونية على التحول إلى سوق عالمية تغير فيها الاتصالات الإلكترونية تقريباً كل وجه من وجوه تنظيم الأعمال التجارية والأسواق.
    Given the failure of the Conference, the Group called for the early resumption of trade talks so as to ensure that the world market would be open and equitable and meet the needs of both rich and poor countries alike. UN وفي ضوء إخفاق المؤتمر، تطالب المجموعة باستئناف المحادثات التجارية في أقرب وقت ممكن، وصولا إلى سوق عالمية مفتوحة ومنصفة تعمل، على قدم المساواة، على الاستجابة لاهتمامات البلدان الغنية والفقيرة.
    This had come about through a single law that had enabled companies and private sector operators to conquer a capital market, a venture capital market, a technology sector, an R & D sector, and indeed a global marketplace. UN وجاء ذلك من خلال قانون واحد مكّن الشركات ومؤسسات القطاع الخاص من السيطرة على سوق لرأس المال وسوق لرأس المال المخاطر وقطاع تكنولوجي وقطاع للبحث والتطوير، وفي الواقع على سوق عالمية.
    Furthermore, a private sector that increasingly is operating in one global marketplace calls for an equally global and comprehensive forum to discuss the interaction of business in society. UN كما أن القطاع الخاص الذي ينشط بصورة متزايدة في سوق عالمية واحدة يدعو إلى قيام منتدى مماثل من حيث العالمية والشمول لمناقشة تفاعل الأعمال التجارية مع المجتمع.
    Immigration policies in developed countries increasingly favour skilled workers, a fact which has resulted in a favourable global labour market for the highly skilled. UN وتبدي سياسات الهجرة في البلدان المتقدمة النمو بشكل متزايد ميلا إلى تفضيل العمال المهرة، مما نتج عنه نشوء سوق عالمية لأصحاب المهارات العالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus