"سومغيت" - Traduction Arabe en Anglais

    • Sumgait
        
    • Sumgayit
        
    The events in Sumgait also could hardly be managed without outside powerful support. UN وكذلك، لم تكن الأحداث التي وقعت في سومغيت لتُدار دون دعم قوي من الخارج.
    The Court found Grigorian to be one of the organizers of disturbances in Sumgait. UN وخلصت المحكمة إلى أن غريغوريان كان أحد منظمي الاضطرابات في سومغيت.
    The events in Sumgait and some other Azerbaijani cities also could hardly be managed without outside powerful support. UN كما أن الأحداث التي شهدتها سومغيت ما كانت لتقع دون دعم قوي من الخارج.
    The pogroms of Sumgait and Baku led to the fact that there are none today. UN وكانت نتيجـــة مذابـــح سومغيت وباكـــو أنه لم يعد هناك اليوم أرمني واحد.
    A number of residents had come from Sumgayit after sojourns in Armenia since 1994. UN وأتى عدد من المقيمين في القرية من سومغيت بعد فترات قضوها في أرمينيا منذ سنة 1994.
    The Sumgait events were organized with a view to hushing up and concealing the Nagorno Karabagh problem. UN لقد نُظمت أحداث سومغيت بهدف التعتيم على مشكلة ناغورني كاراباخ وحجبها.
    In the late 1980s, the last Armenian families left Shushi, in order not to share the same fate as the Armenians massacred in Sumgait and other towns in Azerbaijan. UN وفي أواخر الثمانينات من القرن العشرين، غادرت آخر العائلات الأرمنية شوشي، لكي لا تلقى نفس مصير الأرمن الذين ذُبحوا في سومغيت وغيرها من البلدات في أذربيجان.
    In addition, 12 men from the battalion formed in Sumgait died heroically defending their native land. UN وعلاوة على ذلك، استشهد ١٢ من أفراد الكتيبة التي تم تشكيلها في سومغيت وهم يدافعون ببسالة عن وطنهم.
    That had been a legitimate, peaceful process until the massacre of Armenians in Sumgait and Baku, the first instance of ethnic cleansing in Eastern Europe, which had marked the onset of a violent phase of the conflict. UN وكانت تلك عملية سلمية مشروعة إلى أن وقعت مذبحة الأرمينيين في سومغيت وباكو، وهي أول مرة يحدث فيها تطهير عرقي في أوروبا الشرقية، ومثلت بداية مرحلة عنيفة في الصراع.
    All his Armenian victims agreed that Grigoryan was one of the organizers of and active participants in the pogroms and violence which occurred in Sumgait. UN واتفق جميع ضحاياه من الأرمن على القول إن غريغوريان كان أحد منظمي المذابح وأعمال العنف التي حدثت في سومغيت وشارك فيها مشاركة فعالة.
    85. On 26-28 February 1988, 26 Armenians and Azerbaijanis were killed as a result of the disturbances in Sumgait. UN 85 - وفي الفترة من 26 إلى 28 شباط/فبراير 1988، لقي 26 من الأرمن والأذربيجانيين مصرعهم نتيجةً للاضطرابات في سومغيت.
    Indeed, on 26-28 February 1988, 26 Armenians and Azerbaijanis were killed in Sumgait. UN ففي الفترة من 26 إلى 28 شباط/فبراير 1988، لقي 26 من الأرمن والأذربيجانيين مصرعهم في سومغيت.
    The only film to chronicle the disturbances, which was promptly distributed around the world, was shot by a professional crew from Armenia who had come to Sumgait specially 24 hours before the events occurred. UN والفيلم الوحيد الذي يؤرّخ للاضطرابات وسرعان ما وُزِّع في جميع أنحاء العالم، هو الفيلم الذي صورّه فريق محترف من أرمينيا كان قد جاء خصيصا إلى سومغيت قبل 24 ساعة من وقوع الأحداث.
    Eighteen years ago the pogroms of Armenians in Sumgait marked the beginning of killings and later the depopulation of Azerbaijan of its almost half a million Armenian population. UN منذ ثماني عشرة سنة كانت مذابح الأرمن في سومغيت بداية لأعمال التقتيل ثم لإخلاء أذربيجان مما يقارب نصف مليون من سكانها الأرمن.
    The Sumgait events were organized with a view to hushing up and concealing the legal and peaceful quest of the Nagorno Karabagh people for self-determination after 70 years of unlawful subjugation to Azerbaijani rule. UN لقد دُبرت أحداث سومغيت بغرض قمع وطمس المطالبة السلمية لشعب ناغورنو كاراباخ بحق تقرير المصير بعد 70 سنة من الخضوع غير المشروع للحكم الأذربيجاني.
    The premeditated killings in Sumgait were to transform the problem of Nagorno Karabagh from a peaceful, democratic and legal process into a violent confrontation. UN وكان الغرض من أعمال التقتيل المتعمد في سومغيت تحويل مشكل ناغورنو كاراباخ من عملية سلمية ديمقراطية وقانونية إلى مواجهة عنيفة.
    On 7 July 1988, the European Parliament adopted a resolution condemning the massacres in Sumgait, which read: UN ففي 7 تموز/يوليه 1988، اتخذ البرلمان الأوروبي قرارا يدين فيه المذابح في سومغيت() وجاء فيه:
    Understanding Sumgait is critical for the peaceful resolution of the Nagorno Karabagh conflict, as today fuelling of anti-Armenian hatred in Azerbaijan continues virulently. UN إن فهم مذابح سومغيت أمر حاسم في الحل السلمي لنزاع ناغورنو كاراباخ لأن تغذية المشاعر المعادية للأرمن لا تزال مستمرة بحدة في الوقت الراهن.
    The pogroms of Armenians in Sumgait 17 years ago have the dubious honour of being the first time that ethnic cleansing was utilized in what was still a Soviet space. UN تحمل مذابح الأرمن التي وقعت منذ 17 عاما في سومغيت وصمة أول مرة يُلجأ فيها إلى التطهير العرقي في أرض كانت لا تزال أرضا سوفياتية.
    Moreover, even without the income from oil, the country could have provided temporary or even permanent housing to Azeri refugees in the 60,000 houses and apartments abandoned by Armenians following the pogroms in Sumgait, Baku and elsewhere. UN وعلاوة على ذلك، فإنه حتى بدون الدخل المتأتي من النفط، كان يمكن للبلد أن يوفر مساكن مؤقتة أو حتى دائمة للاجئين الأذربيجانيين في المنازل والشقق التي يبلغ عددها 000 60 التي هجرها الأرمينيون في أعقاب المذابح التي وقعت في سومغيت وباكو وغيرها.
    A number of residents had come from Sumgayit after sojourns in Armenia since 1994. UN وأتى عدد من المقيمين في القرية من سومغيت بعد فترات قضوها في أرمينيا منذ سنة 1994.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus