"سوى الانتظار" - Traduction Arabe en Anglais

    • Just wait
        
    • but wait
        
    • but to wait
        
    • 'll just have to wait
        
    And Just wait till you actually have a car. Open Subtitles وليس علينا سوى الانتظار حتى لديك بالفعل سيارة.
    Just wait TILL YOU SEE WHAT WE GOT COMING UP. Open Subtitles ليس علينا سوى الانتظار حتى ترى ما قمنا المقبلة.
    Ah, Just wait until it's 3:00 in the morning and your kid's running 104. Open Subtitles آه، ليس عليك سوى الانتظار حتى ال 3: 00 صباحا وسرعة ابنك 104
    There's nothing to do, but wait until the dawn. Open Subtitles ليس هُناك شيءٌ لنفعله سوى الانتظار حتّى الفجر
    Otherwise, a crisis as big as this leaves many of us with no option but to wait and see how we can protect ourselves against these troubles. UN وإن لم نفعل فإن أزمة بهذا الحجم الكبير ستترك الكثيرين منا بلا خيار، سوى الانتظار لنرى كيف نستطيع أن نحمي أنفسنا من هذه المتاعب.
    Just wait till you meet my family. Open Subtitles ليس علينا سوى الانتظار حتى تلتقي بي الأسرة.
    You Just wait and watch what else I am going to change! Open Subtitles ما عليك سوى الانتظار ورؤية ما الذي سأقوم بتغييره ايضا
    Oh, Just wait until you see it all. Open Subtitles أوه، ليس علينا سوى الانتظار حتى ترى كل شيء.
    Paganini will come. Just wait. Open Subtitles سيأتي باغانيني . ليس علينا سوى الانتظار.
    Just wait a bit, he said that he'll contact us. Open Subtitles قال انه ليس علينا سوى الانتظار قليلا، وانه سوف يتصل بنا
    Just wait, wait... there's more. Open Subtitles ليس علينا سوى الانتظار, الانتظار , هناك المزيد,
    Relax uncle, Just wait. Open Subtitles مومباي 1992 الاسترخاء عمه, ليس علينا سوى الانتظار
    Okay. Just wait, Just wait. Open Subtitles ليس علينا سوى الانتظار، ليس علينا سوى الانتظار.
    Just wait, until the boys learn from the cell block, That Officer Princess you have done. Open Subtitles ليس علينا سوى الانتظار حتى تتعلم كيف تغطي منطقتك، فالضابط أميرة سوف تطيح بك
    Just wait until we're sure. Open Subtitles ليس علينا سوى الانتظار حتى نحن على يقين.
    I will rely on your shoulders pretty soon Just wait.. Open Subtitles سوف أعتمد على كتفيك قريبا جدا ليس علينا سوى الانتظار
    Just wait here. Listen up. Go other there waiting my signal, ok? Open Subtitles ليس علينا سوى الانتظار هنا ، استمع إذهب إلى هناك وأنتظر إشارتي ، حسناً؟
    Great, now we have nothing to do but wait to hear. Open Subtitles عظيم, الآن ليس لدينا ما نفعله سوى الانتظار لسماع الأخبار.
    We don't got to do anything but wait right here and let them get ahead of us. Open Subtitles ليس علينا سوى الانتظار هنا و ندعهم يسبقونا
    For the rest of us, there was nothing to do but wait. Open Subtitles بالنسة لبقيتنا, لم يكن هناك شيء نستطيع فعله سوى الانتظار
    So until nightfall, when the Titans can't move, we have no choice but to wait here. Open Subtitles لذا إلى حين حلول اللّيل، حين يكون العمالقة عاجزون على التحرّك، لا خيار لدينا سوى الانتظار هنا.
    We'll just have to wait to find out what it is he took. Open Subtitles علينا سوى الانتظار ل معرفة ما هو عليه توليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus