"سويسرا إن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Switzerland said that
        
    • Switzerland stated that the
        
    The representative of Switzerland said that much more had been achieved by the Mid-term Review than many had thought possible. UN ٦- وقال ممثل سويسرا إن ما أنجزه استعراض منتصف المدة يفوق بكثير ما كان البعض يعتقدون أنه ممكن.
    The observer for Switzerland said that his Government was prepared to contribute to the fund if it was established. UN وقال المراقب عن سويسرا إن حكومته مستعدة للمساهمة في الصندوق إذا أنشئ.
    50. The observer for Switzerland said that the host country had an interest in addressing the non-payment of parking violations. UN ٥٠ - وقال المراقب عن سويسرا إن البلد المضيف مهتم بمعالجة مسألة عدم دفع غرامات مخالفات وقوف السيارات.
    The representative of Switzerland said that his country was in the process of revising its domestic regulations to restrict HFCs in the light of the growing availability of alternatives. UN وقال ممثل سويسرا إن بلده يعكف على تعديل لوائحه المحلية لتقييد استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية في ضوء تزايد توافر البدائل.
    90. The representatives of Brazil, Chile, El Salvador and the United States of America and the observer for Switzerland stated that the existence of other funds should not be considered as an obstacle to the establishment of the new fund, because its objective was different, that of assisting States in the implementation of measures aimed at the improvement of the condition of persons deprived of their liberty. UN ٠٩ - وقال ممثلو كل من البرازيل وشيلي والسلفادور والولايات المتحدة اﻷمريكية والمراقب من سويسرا إن وجود صناديق أخرى لا ينبغي أن يشكّل عقبة أمام إنشاء هذا الصندوق الجديد، ﻷن هدفه مختلف، وهو مساعدة الدول في تنفيذ تدابير تستهدف تحسين حالة اﻷشخاص المحرومين من حريتهم.
    The representative of Switzerland said that the proposal implied not a shortage of funds but rather the lack of an adequate vehicle for mobilizing them in such as a way as to maximize climate benefits. UN وقال ممثل سويسرا إن الاقتراح لا يشير إلى نقص في الأموال بل إلى عدم وجود وسيلة ملائمة لحشد هذه الأموال بطريقة تعظم الفوائد العائدة على المناخ.
    The delegate of Switzerland said that the COMPAL programme was financed by her country's State Secretariat for Economic Affairs and implemented by UNCTAD. UN 71- وقالت مندوبة سويسرا إن برنامج كومبال ممول من وزارة الشؤون الاقتصادية في بلدها وينفذه الأونكتاد.
    62. The representative of Switzerland said that the report on documentation and publications formed a good basis for discussion. UN ٢٦- وقال ممثل سويسرا إن التقرير المتعلق بالوثائق والمنشورات يشكل أساسا حسنا للمناقشة.
    25. The representative of Switzerland said that his Government would actively support the secretariat in implementing the work programme. UN 25- وقال ممثل سويسرا إن حكومته ستدعم بنشاط الأمانة عند تنفيذ برنامج العمل.
    68. The observer for Switzerland said that his delegation had taken note of the remarks made by the representative of Cuba on behalf of a number of delegations. UN 68- وقال المراقب عن سويسرا إن وفده أحاط علماً بالملاحظات التي أبداها ممثل كوبا نيابة عن عدد من الوفود.
    The observer for Switzerland said that multicultural education implied a situation in which several cultures did not necessarily communicate with each other, while intercultural education reflected interaction and ongoing dialogue between groups. UN وقال المراقب عن سويسرا إن التعليم المتعدد الثقافات لا يعني بالضرورة أن الجماعات المختلفة تتصل فيما بينها، ولكن التعليم المشترك بين الثقافات يعكس التفاعل والحوار القائم بين الجماعات.
    The observer for Switzerland said that his Government intended to make a contribution to the minority-related work of the Office of the High Commissioner. UN 61- وقال المراقب عن سويسرا إن حكومته تزمع الإسهام في الأعمال المتصلة بالأقليات التي تضطلع بها المفوضية السامية.
    The representative of Switzerland said that the work of the three Commissions had demonstrated the important role of UNCTAD in consensus building and the generation of new ideas. UN 21 - وقال ممثل سويسرا إن عمل اللجان الثلاث أثبت أهمية دور الأونكتاد في بناء توافق الآراء وتوليد أفكار جديدة.
    21. The representative of Switzerland said that the work of the three Commissions had demonstrated the important role of UNCTAD in consensus building and the generation of new ideas. UN 21 - وقال ممثل سويسرا إن عمل اللجان الثلاث أثبت أهمية دور الأونكتاد في بناء توافق الآراء وتوليد أفكار جديدة.
    29. The representative of Switzerland said that his authorities were of the view that the Board had made a good start in the task of implementing the results of the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development. UN ٩٢ - وقال ممثل سويسرا إن سلطات بلده ترى أن المجلس حقق بداية طيبة في مباشرة مهمة تنفيذ نتائج الدورة التاسعة لﻷونكتاد.
    12. The representative of Switzerland said that the outcome of the Symposium had been very positive, both regarding the contents and the innovative format. UN ١٢- وقال ممثل سويسرا إن نتيجة الندوة كانت ايجابية للغاية، فيما يتعلق بكل من المحتويات والشكل المُبتكر.
    57. The observer of Switzerland said that as a host country, his Government favoured the recommendations of the Working Group. UN ٥٧ - وقال مراقب سويسرا إن حكومة بلده، بوصفها حكومة بلد مضيف، تؤيد توصيات الفريق العامل.
    57. The observer of Switzerland said that as a host country, his Government favoured the recommendations of the Working Group. UN ٥٧ - وقال مراقب سويسرا إن حكومة بلده، بوصفها حكومة بلد مضيف، تؤيد توصيات الفريق العامل.
    175. The observer for Switzerland said that the Working Group should be the driving force of the activities of the United Nations in this field. UN ٥٧١- قال مراقب سويسرا إن الفريق العامل ينبغي أن يكون القوة المحركة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في هذا الميدان.
    9. The representative of Switzerland said that the world economic situation had improved but there were considerable uncertainties resulting from political tensions and the continuing rise in oil prices. UN 9- وقال ممثل سويسرا إن الحالة الاقتصادية العالمية قد تحسنت ولكن ما زال هناك العديد من الشكوك الناجمة عن التوترات السياسية والارتفاع المستمر في أسعار النفط.
    The Government of Switzerland stated that the optimal solution would be for the Commission, once consideration of this subject has been concluded with the submission of the final study, to create a new mandate for a Special Representative of the Secretary-General or Special Rapporteur, who should be a person of competence and independence. UN 37- وقالت حكومة سويسرا إن الحل الأمثل يكمن بالنسبة إلى اللجنة، بعد إتمام النظر في الموضوع وتقديم الدراسة الختامية، في إنشاء ولاية جديدة يُعهد بها إلى ممثل خاص للأمين العام أو إلى مقرر خاص يتحلى بالكفاءة والاستقلالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus