"سويسرا قد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Switzerland had
        
    • Switzerland has
        
    • Switzerland have
        
    • Switzerland may have
        
    • of Switzerland
        
    In addition, the Belarusian Embassy in Switzerland had issued him a new passport. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن سفارة بيلاروس في سويسرا قد أصدرت له جواز سفر جديداً.
    In addition, the Belarusian Embassy in Switzerland had issued him a new passport. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن سفارة بيلاروس في سويسرا قد أصدرت له جواز سفر جديداً.
    The representative of Portugal orally corrected the text and announced that Switzerland had joined in sponsoring the draft resolution. UN وصوّب ممثل البرتغال النص شفويا، وأعلن أن سويسرا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    I am pleased to note that Switzerland has already supported the fund and a number of other countries are looking into the possibility of doing so. UN ويسرني أن أنوه بأن سويسرا قد دعمت بالفعل هذا الصندوق وأن عدداً من البلدان الأخرى تدرس إمكانية القيام بذلك.
    We are also happy that Switzerland has joined the United Nations and is now present in the Committee, after having been a member of the Conference on Disarmament since 1996. UN ونحن أيضا نشعر بسعادة لأن سويسرا قد انضمت إلى الأمم المتحدة وهي ممثلة الآن في اللجنة، وذلك بعد انضمامها إلى عضوية مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1996.
    By the time of the current meeting, Switzerland had not submitted a new nomination for a critical-use exemption. UN وبحلول انعقاد الاجتماع الحالي لم تكن سويسرا قد قدمت تعييناً جديداً لإعفاء الاستخدام الحرج.
    Switzerland had assisted in the establishment of a number of National Cleaner Production Centres (NCPCs) in Latin America, North Africa and Asia. UN 84- وقال ان سويسرا قد ساعدت في إنشاء عدد من المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف في أمريكا اللاتينية وشمال أفريقيا وآسيا.
    Switzerland had requested postponement of the consideration of its initial report, scheduled to take place at the current session. UN واشارت إلى أن سويسرا قد طلبت إرجاء النظر في تقريرها اﻷولي الذي كان من المزمع النظر فيه في الدورة الحالية.
    As to whether the number of reservations lodged by Switzerland to the Covenant was excessive, he recalled that Switzerland had withdrawn its reservation to article 20, paragraph 2, in view of the entry into force of new provisions concerning racial discrimination. UN أما فيما يتعلق بما إذا كان عدد التحفظات التي قدمتها سويسرا على العهد مفرطاً، فقد أشار إلى أن سويسرا قد سحبت تحفظها على الفقرة ٢ من المادة ٠٢، نظراً لبدء نفاذ أحكام جديدة فيما يتعلق بالتمييز العنصري.
    For this reason, Switzerland had undertaken a revision of its policy on cooperation for development. UN وقال إن سويسرا قد شرعت لهذا السبب في إعادة النظر في سياستها المتعلقة بالتعاون من أجل التنمية.
    The Advisory Committee was informed that the Government of Switzerland had pledged an amount of SwF 1.5 million for 1994. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن حكومة سويسرا قد أعلنت التبرع بمبلغ ١,٥ مليون فرنك سويسري لعام ١٩٩٤.
    It is true that Switzerland had initially applied, to a successor State that made no reference to the status of the predecessor State's reservations, the presumption that such reservations were not maintained. UN وفي الواقع، كانت سويسرا قد طبقت في البداية على دولة خلف لم تحدد موقفها من تحفظات الدولة السلف، افتراض عدم الإبقاء على هذه التحفظات.
    While most of the recommendations addressed to Switzerland had thus been accepted, recommendations 4, 7, 11, 15, 18 and 20 had been rejected for the following reasons. UN وبالتالي، تكون سويسرا قد وافقت على أغلبية التوصيات الموجهة إليها، أما التوصيات 4 و7 و11 و15 و18 و20، فقد رفضت للأسباب التالية.
    The observer for Switzerland had raised an interesting notion in that connection by referring at a previous meeting to the concept of damage to ecosystems. UN وقال إن المراقب عن سويسرا قد طرح فكرة هامة في هذا الصدد بأن أشار في اجتماع سابق إلى مفهوم الضرر اللاحق باﻷنظمة اﻹيكولوجية.
    With regard to the evaluation of the Trade Point programme, the study funded by Switzerland had made it possible to identify the programme’s strong and weak points. UN وفيما يتعلق بتقييم برنامج النقاط التجارية، قال إن الدراسة التي مولتها سويسرا قد جعلت من الممكن تحديد جوانب القوة وجوانب الضعف في البرنامج.
    4. Finally, it should be stressed that for a long time Switzerland has made combating poverty and exclusion a priority in its development cooperation activities. UN 4 - وأخيرا، تنبغي الإشارة إلى أن سويسرا قد جعلت من مكافحة الفقر والإقصاء أولوية في تعاونها الإنمائي، منذ عهد بعيد.
    Senegal asked if Switzerland has examined the possibility of lifting its reservation to article 4 of ICERD and if it is planning to ratify the ICRMW. UN وسألت عما إذا كانت سويسرا قد نظرت في إمكانية سحب تحفظها بشأن المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وعما إذا كانت تنوي التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    42. HRW highlighted that Switzerland has a long tradition of support for international human rights and humanitarian law. UN 42- أبرزت منظمة رصد حقوق الإنسان أن سويسرا قد اعتادت منذ وقت طويل على دعم القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    16. Referring to paragraph 63 of the report, Switzerland has ratified the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination but not yet International Labour Organization Convention No. 169. UN 16 - وبالإشارة إلى الفقرة 63 من التقرير، فإن سويسرا قد صدقت على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ولكنها لم تصدق بعد على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    On 9 August 2007, the Federal Administrative Court rejected her appeal on the basis that it was not well established that the complainant's political activities in Switzerland have exposed her to such an extent as to attract the attention of the Ethiopian authorities. UN وفي 9 آب/أغسطس 2007، رفضت المحكمة الإدارية الاتحادية استئنافها على أساس أنه لم يثبت أن نشاطها السياسي في سويسرا قد أظهرها إلى حد يلفت انتباه السلطات الإثيوبية.
    6. On 3 December 2009, the Secretary-General drew the attention of the Permanent Mission of Switzerland to the United Nations to resolution 64/10, with the request that the Permanent Mission provide the Secretariat with written information by 29 January 2010 of any steps that the Government of Switzerland may have taken or was in the process of taking further to the recommendation of the General Assembly in paragraph 5 of the resolution. UN 6 - وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2009، وجه الأمين العام انتباه البعثة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة إلى القرار 64/10، ملتمسا من البعثة الدائمة أن تقدم إلى الأمانة العامة معلومات خطية بحلول 29 كانون الثاني/يناير 2010 عما تكون حكومة سويسرا قد اتخذته أو ما تكون بصدد الإعداد له من خطوات استجابة لتوصية الجمعية العامة الواردة في الفقرة 5 من القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus