"سيئا بما فيه الكفاية" - Traduction Arabe en Anglais

    • bad enough
        
    The acceleration was making my body so damn heavy, it was getting hard to even move. _ Oh, that was bad enough, but it wasn't the worst part. Open Subtitles كان من الصعب الحصول على حتى خطوة أوه، هذا كان سيئا بما فيه الكفاية
    Giving up those soldiers was bad enough. Open Subtitles التخلي عن هؤلاء الجنود كان أمراً سيئا بما فيه الكفاية
    You know, it was bad enough having to work with that bigot in Vienna. Open Subtitles تعلمون، كان سيئا بما فيه الكفاية الاضطرار إلى العمل مع أن المتعصب في فيينا.
    As if my cataract operation wasn't bad enough. Open Subtitles كما لو كان لي عملية الساد ليس سيئا بما فيه الكفاية.
    It's bad enough when we're at the office, but now that we're dating, I'll never be away from him. Open Subtitles ومن سيئا بما فيه الكفاية عندما نكون في المكتب، ولكن الآن أننا يرجع تاريخها، سأكون بعيدا عنه أبدا.
    Shit's bad enough, dude, don't fucking jinx us. Open Subtitles سيئا بما فيه الكفاية لالقرف، المتأنق، لا سخيف النحس لنا.
    If it was bad enough that you had to quit the team... Open Subtitles إذا كان سيئا بما فيه الكفاية أن كان لديك لإنهاء الفريق...
    As if it weren't bad enough that she's adopting the already-failed policies of her predecessors, the president is now waging the war on terror against her own people. Open Subtitles ألم يكن سيئا بما فيه الكفاية أنها تبنت السياسات الفاشلة المسبوقة من أسلافها الرئيسَ تشن الآن الحرب على الإرهاب
    It was bad enough that I lost Valerie because of him,and now what? Open Subtitles أليس سيئا بما فيه الكفاية أنني فقدت فاليري بسببه , وماذا نفعل الآن؟
    And as if that weren't bad enough, we found ourselves on a plane, headed to an unknown destination. Open Subtitles وكما هذا لم يكن سيئا بما فيه الكفاية. لقد وجدنا نفسنا في طائرة. متجهين الى مصير غير معروف
    It was bad enough she had just lost a case, but now she was being harassed by a sandwich. Open Subtitles كان سيئا بما فيه الكفاية أنها فقدت مجرد حالة، ولكن الآن أنها كانت تتعرض للمضايقات من قبل شطيرة.
    Forgetting about your dad was bad enough. Open Subtitles كان نسيان والدك سيئا بما فيه الكفاية
    Which was bad enough in itself. Open Subtitles الذي كان سيئا بما فيه الكفاية بحد ذاته.
    As if being dead person adjacent isn't bad enough. Open Subtitles كما لو أنها شخص ميت-المتاخمة يسن وأبوس]؛ ر سيئا بما فيه الكفاية.
    It was bad enough the first time. Open Subtitles كان سيئا بما فيه الكفاية للمرة الأولى.
    A boy would have been bad enough but- Open Subtitles أعني الصبي كان ممكن أن يكون سيئا بما فيه الكفاية لكن--
    I want it, your police want it, the Russians want it bad enough to kill for it. Open Subtitles أريد أن الشرطة الخاص يريدون ذلك ، الروس يريدون ان / / سيئا بما فيه الكفاية لقتل لذلك.
    It was bad enough seeing his photos in the Charton trophy case every day. Open Subtitles كان سيئا بما فيه الكفاية رؤية صور له في حالة إحراز Charton كل يوم.
    Going after Flass was bad enough. Open Subtitles الذهاب بعد Flass كان سيئا بما فيه الكفاية.
    If the sanderlings' onslaught wasn't bad enough for the crabs, then the ruddy turnstones arrive! Open Subtitles إذا كان انقضاض طيور ساندرلينك لم يكن سيئا بما فيه الكفاية بالنسبة للسرطان, انذاك تصل طيور رودي تورنستون!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus