During his meetings, he stressed the importance of cooperation in the rule of law area to combat crime with a regional dimension. | UN | وخلال الاجتماعات التي عقدها، شدد على أهمية التعاون في مجال سيادة القانون من أجل إضفاء بعد إقليمي على مكافحة الجريمة. |
United Nations support for the rule of law is measured through the use of planning, assessment and evaluation tools. | UN | ويقاس الدعم المقدم من الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون من خلال استخدام أدوات التخطيط والتقدير والتقييم. |
Myanmar requires strong rule of law in order to guarantee the rights of the people in the context of these infrastructure projects. | UN | وتحتاج ميانمار إلى قاعدة قوية من سيادة القانون من أجل ضمان حقوق السكان في سياق مشاريع البنية التحتية هذه. |
His organization believed the rule of law to be among the most effective tools in that regard. | UN | وتعتقد منظمته أن سيادة القانون من بين الأدوات الأكثر فعاليـــة فـــي هذا الخصوص. |
We underline the importance of the rule of law for the overall prosperity and security, strengthening democracy and human rights. | UN | نؤكد على أهمية سيادة القانون من أجل الرخاء والأمن الشاملين، وتعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
Promoting rule of law through effective, responsive, accessible and fair justice systems | UN | تعزيز سيادة القانون من خلال نُظم عدالة فعالة ومتجاوبة ومنصفة وفي المتناول |
UNODC has strengthened the rule of law through its support for criminal justice and prison reform and its work to combat kidnapping. | UN | وقد قام المكتب بتدعيم سيادة القانون من خلال دعمه لإصلاح نظم العدالة الجنائية والسجون وعمله على مكافحة الاختطاف. |
Resolution 17/2 Strengthening the rule of law through improved integrity and capacity of prosecution services | UN | تدعيم سيادة القانون من خلال تعزيز نزاهة أجهزة النيابة |
Strengthening the rule of law through improved integrity and capacity of prosecution services: revised draft resolution | UN | تدعيم سيادة القانون من خلال تعزيز نزاهة أجهزة النيابة العامة وقدرتها: مشروع قرار منقّح |
UNOPS supports the `rule of law'programme through the construction and rehabilitation of courts, prisons and other judiciary and policing structures. | UN | 3 - يدعم المكتب برنامج " سيادة القانون " من خلال تشييد وإصلاح المحاكم والسجون وغيرها من مرافق القضاء والشرطة. |
Report of the Secretary-General on strengthening the rule of law through improved integrity and capacity of prosecution services | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز سيادة القانون من خلال تحسين نزاهة النيابات العامة وقدراتها |
The eighth requirement is to extend the rule of law in all its aspects. | UN | المطلب الثامن هو توسيع نطاق سيادة القانون من جميع جوانبه. |
Appropriate measures are needed in order both to uphold the rule of law and to prevent the violation of the rights of those individuals who become involved in such illegal operations. | UN | ويلزم اتخاذ تدابير مناسبة لإرساء سيادة القانون من جهة، ومنع انتهاك حقوق من تورطوا في هذه العمليات غير القانونية. |
The consolidation of the rule of law is very important at the national level, but also at the international level. | UN | وتوطيد سيادة القانون من الأمور الهامة جدا على الصعيد الوطني، وعلى الصعيد الدولي كذلك. |
The proposed inventory of rule of law activities in the United Nations system would be valuable in that regard. | UN | والجرد المقترح للأنشطة في منظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون من شأنه أن يكون قيما في هذا المجال. |
It is committed to restoring the rule of law, including by combating impunity and fraud. | UN | وهي مصممة، علاوة على ذلك، على تحقيق سيادة القانون من خلال مكافحة حالات الإفلات من العقاب والاختلاس وما إلى ذلك. |
Strengthening the rule of law in order to promote peace, development and cooperation was the common responsibility of all States. | UN | ويمثل تعزيز سيادة القانون من أجل تعزيز السلم والتنمية والتعاون مسؤولية مشتركة لجميع الدول. |
Assistance to strengthen the rule of law was also provided through support to international and national non-governmental organizations. | UN | وقُدّمت كذلك المساعدة لتعزيز سيادة القانون من خلال دعم المنظمات غير الحكومية، الدولية منها والوطنية. |
President Préval sought to anchor the rule of law through initiatives to promote judicial reform and curb corruption and drug trafficking. | UN | وسعى الرئيس بريفال إلى ترسيخ سيادة القانون من خلال مبادرات تهدف إلى تعزيز الإصلاح القضائي ومكافحة الفساد والاتجار بالمخدرات. |
These crimes and crimes rooted in extremism and war crimes are the most difficult for rule of law institutions to combat successfully. | UN | وهذه الجرائم، والجرائم المتأصلة في التطرف وجرائم الحرب هي الأصعب على مؤسسات سيادة القانون من حيث مكافحتها بنجاح. |
:: Increased institutional and professional capacity of rule-of-law institutions to effectively administer justice | UN | :: زيادة القدرات المؤسسية والمهنية لمؤسسات سيادة القانون من أجل إقامة العدالة على نحو فعال |