"سياساتها الإنمائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • their development policies
        
    • its development policies
        
    • their own development policies
        
    • their development policy
        
    • its development policy
        
    • its own development policies
        
    • development policies and
        
    At the same time, some representatives also pointed to the importance of ownership by developing countries of their development policies. UN وفي الوقت ذاته، أشار بعض الممثلين أيضا إلى أهمية تولي البلدان النامية زمام سياساتها الإنمائية.
    Developing countries should also systematically integrate trade into their development policies and poverty reduction strategies. UN وينبغي للبلدان النامية أن تدمج التجارة على نحو منظم في سياساتها الإنمائية واستراتيجياتها لتخفيض مستوى الفقر.
    That goal could be achieved by ensuring that recipient countries included disability in their development policies. UN ويمكن تحقيق هذا الهدف عن طريق ضمان إدراج البلدان المستفيدة الإعاقة في سياساتها الإنمائية.
    In line with that belief, the Royal Thai Government had placed people at the heart of its development policies. UN وتماشيا مع هذا الاعتقاد، وضعت حكومة تايلند الملكية الإنسان في صميم سياساتها الإنمائية.
    This requires all States to be able to carry out their own development policies adapted to their needs. UN ويتطلب ذلك من جميع الدول أن تتمكن من تنفيذ سياساتها الإنمائية المكيفة حسب احتياجاتها.
    Governments should use community structures already in place, and partner with rural non-governmental organizations in their development policy. UN وينبغي للحكومات أن تستخدم هياكل المجتمعات المحلية القائمة بالفعل، والعمل في شراكة مع المنظمات الريفية غير الحكومية في سياساتها الإنمائية.
    More than 60 countries have benefitted from comprehensive multi-year projects, helping them to better integrate intangible cultural heritage into their development policies. UN وقد استفاد أكثر من 60 بلدا من مشاريع شاملة متعددة السنوات ساعدت هذه البلدان في عملية إدماج التراث الثقافي غير المادي بشكل أفضل في سياساتها الإنمائية.
    :: Enhancing the human and institutional capacities of developing countries to strengthen their development policies and to create an institutional environment conducive to sustainable development; UN ● وتنمية القدرات البشرية والمؤسسية للبلدان النامية لتعزيز سياساتها الإنمائية وتهيئة بيئة مؤسسية مواتية للتنمية المستدامة؛
    One is the need to promote and ensure greater policy space and autonomy for developing countries to define and implement their development policies and to share their results and experiences. UN وأحدها هو ضرورة تعزيز وكفالة توسيع مجال الحيز السياساتي والاستقلالية المخولين للبلدان النامية في وضع سياساتها الإنمائية وتنفيذها، وتبادل ما وصلت إليه من نتائج وخبرات.
    The aim of the Group is to encourage the Member States to incorporate sport into their development policies to help accelerate attainment of the Millennium Development Goals and to promote peace through sport. UN والغرض من هذا الفريق هو تشجيع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على إدراج الرياضة في سياساتها الإنمائية للإسراع في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز السلام عن طريق الرياضة.
    It is also essential that countries incorporate into their development policies the issues of population and poverty, reproductive rights and health, gender equity and equality and the empowerment of women. UN كما أن من الضروري أن تدرج البلدان في سياساتها الإنمائية المسائل المتعلقة بالسكان والفقر، والحقوق والصحة الإنجابية، والعدل والمساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة.
    He also stressed the need to ensure ownership and autonomy for LDCs in designing, sequencing and implementing their development policies. UN كما شدّد على الحاجة إلى ضمان المساهمة والاستقلال من قبل أقل البلدان نمواً في رسم وترتيب تسلسل سياساتها الإنمائية وتطبيقها.
    He also stressed the need to ensure ownership and autonomy for LDCs in designing, sequencing and implementing their development policies. UN كما شدّد على الحاجة إلى ضمان المساهمة والاستقلال من قبل أقل البلدان نمواً في رسم وترتيب تسلسل سياساتها الإنمائية وتطبيقها.
    He also stressed the need to ensure ownership and autonomy for LDCs in designing, sequencing and implementing their development policies. UN كما شدّد على الحاجة إلى ضمان المساهمة والاستقلال من قبل أقل البلدان نمواً في رسم وترتيب تسلسل سياساتها الإنمائية وتطبيقها.
    33. Most of the least developed countries have taken measures to strengthen their ownership of the formulation and implementation of their development policies. UN 33 - واتخذ معظم هذه البلدان تدابير لزيادة أخذ زمام صياغة سياساتها الإنمائية وتنفيذها.
    20. Due to its geographical situation and climate, Algeria was particularly exposed to desertification and had incorporated anti-desertification measures in its development policies. UN 20 - إن موقع الجزائر الجغرافي ومناخها يعرضانها للتصحر بقدر كبير، وقد أدرجت تدابير لمكافحة التصحر في سياساتها الإنمائية.
    12. Vietnam had always made women's participation a priority of its development policies. UN 12 - وأضافت أن فييت نام وضعت باستمرار مشاركة المرأة على رأس أولويات سياساتها الإنمائية.
    She further said that agencies such as the United Nations Development Programme could ensure that its development policies do not interfere with, and instead actively promote, indigenous peoples' treaty rights. UN وقالت أيضاً إنه يمكن لوكالات مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن تكفل عدم تداخل سياساتها الإنمائية مع الحقوق الواردة في معاهدات الشعوب الأصلية، بل وتعزز بفعالية إعمال هذه الحقوق.
    As a result, the autonomy of individual Governments to shape their own development policies had somewhat narrowed. UN ونتيجة لذلك ضاقت إلى حد ما استقلالية آحاد الحكومات في تشكيل سياساتها الإنمائية.
    One participant, on behalf also of several others, noted that their countries had made poverty eradication the central focus of their development policy. UN 66- كما بيَّن أحد المشاركين، بالنيابة عن عدة مشاركين آخرين، أن بلدانهم جعلت من مسألة استئصال الفقر محور اهتمام سياساتها الإنمائية.
    The Government wanted its development policy to be rooted in the fundamental rights of all people as set out in the Charter of the United Nations and the Millennium Development Goals. UN وتود الحكومة إرساء سياساتها الإنمائية على أرضية من الحقوق الأساسية لجميع الناس على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة والأهداف الإنمائية للألفية.
    (b) The extent to which thea partnership respects the right of each State to determine its own development policies, in accordance with its international obligations; (amended) UN (ب) مدى احترام شراكة ما لحق كل دولة في تحديد سياساتها الإنمائية وفقاً لالتزاماتها الدولية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus