It further notes that integration policies should not be subordinate to other policies such as immigration controls. | UN | كما يلاحظ أنه لا ينبغي إخضاع سياسات الاندماج في المجتمع إلى سياسات أخرى مثل سياسة ضبط الهجرة. |
In many cases, the contribution of production and consumption to the unsustainable management of forests is caused by or exacerbated by inappropriate pricing policies or other policies that distort the efficient operation of markets. | UN | وفي بعض اﻷحوال، يكون السبب في إسهام اﻹنتاج والاستهلاك في اﻹدارة غير المستدامة للغابات أو في تفاقم هذا اﻹسهام سياسات تسعير غير مناسبة أو سياسات أخرى تشوه عمل اﻷسواق الكفؤ. |
other policies -- special measures for protection from sexual exploitation and abuse | UN | 19 - سياسات أخرى وتدابير خاصة للحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين |
Discussions may also be conducted on other policy issues. | UN | ويمكن إجراء المناقشات كذلك بشأن قضايا سياسات أخرى. |
Convinced that such measurement and quantification offers a basis for the formulation of further policies related to the advancement of women, | UN | واعتقاداً منها بأن القياس والتقدير الكمي يوفران أساساً لصياغة سياسات أخرى تتصل بالنهوض بالمرأة، |
other policies -- mediator programme to deal with harassment issues | UN | 20 - سياسات أخرى: برنامج الوسيط لمعالجة قضايا التحرش |
other policies may also need to be put in place to promote competition and minimize the adjustment cost of land, assets, and employment displacement. | UN | وقد يتطلب الأمر وضع سياسات أخرى أيضا بغية تعزيز المنافسة والتقليل إلى أدنى حد من تكلفة تكييف الأرض والموجودات، والاستغناء عن الموظفين. |
other policies were created to develop sustainable forest industries and to promote investments in the forest sector. | UN | كما وُضعت سياسات أخرى لتنمية الصناعات الحرجية المستدامة ولتشجيع الاستثمارات في قطاع الغابات. |
other policies included a national youth policy, a national poverty eradication policy and programme of action, and programmes to assist children with disabilities. | UN | وأضافت قائلة إن هناك سياسات أخرى تشمل سياسة وطنية خاصة بالشباب، وسياسة وطنية وبرنامج عمل لاستئصال الفقر. وبرامج لمساعدة الأطفال المعوقين. |
other policies targeted reduction of all GHG emissions from the sector. | UN | كما أن سياسات أخرى قد استهدفت تخفيض كافة الانبعاثات من غازات الدفيئة الصادرة عن هذا القطاع. |
other policies, including those in education, also targeted that group. | UN | كما أن سياسات أخرى تستهدفهم، منها سياسات التعليم. |
It was important to internalize other policies and ensure compliance with other laws that would complement and enhance consumer welfare. | UN | لذلك فإنه من المهم استيعاب سياسات أخرى وضمان الامتثال لقوانين أخرى تكمّل رفاه المستهلك وتعزّزه. |
Depending on the circumstances at hand, other policies may be more appropriate. | UN | وحسب الظروف القائمة، قد تكون سياسات أخرى أكثر ملاءمة. |
other policies to implement the Goals for women and girls had prioritized infrastructure development in areas of energy, electricity and transport services. | UN | وهناك سياسات أخرى مقررة لتنفيذ الأهداف لصالح النساء والفتيات أعطت الأولوية لتطوير الهياكل الأساسية في مجالات الطاقة والكهرباء وخدمات النقل. |
5. other policies implemented by the Ministry of Security | UN | 5- سياسات أخرى نُفذت انطلاقاً من وزارة الأمن الوطني |
306. There are several other policies which are geared towards improving the provision of social and economic services and benefits, a short list is provided below: | UN | 306- وهناك عدة سياسات أخرى تهدف إلى تحسين إيصال الخدمات والمنافع الاجتماعية والاقتصادية نوجزها فيما يلي: |
New policies have been implemented, including in relation to personal trading, gifts and hospitality, and mandatory leave; other policies are pending review and acceptance. | UN | ونفذت سياسات جديدة بما في ذلك ما يتعلق بالمتاجرة الشخصية والهدايا والضيافة والإجازة الإلزامية. وما زالت سياسات أخرى رهن الاستعراض والقبول. |
Listed below are other policy documents that were consulted: | UN | فيما يلي قائمة بوثائق سياسات أخرى جرت الاستعانة بهاكما يلي: |
other policy briefs contain information on women, fertility rates and contraceptive methods used in more than 150 countries, a new study on Bangladesh, and valuable information for policymakers, programme planners and journalists on the benefits of family planning, in support of Goals 4 and 5. | UN | وتحتوي موجزات سياسات أخرى على معلومات عن المرأة ومعدلات الخصوبة ووسائل منع الحمل المستخدمة في أكثر من 150 بلدا، ودراسة جديدة عن بنغلاديش، ومعلومات قيمة لصانعي السياسات ومخططي البرامج والصحفيين عن فوائد تنظيم الأسرة، وذلك دعما للهدفين 4 و 5. |
Efforts made to integrate human rights education into national curricula seem particularly encouraging, while other policy areas seem to be overlooked, in particular as far as teacher training is concerned. | UN | وتبدو الجهود المبذولة لإدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج الدراسية الوطنية مشجعة بوجه خاص، في حين يبدو أن هناك إغفالا لمجالات سياسات أخرى ذات صلة، ولا سيما فيما يتعلق بتدريب المعلمين. |
Convinced that such measurement and quantification offers a basis for the formulation of further policies related to the advancement of women, | UN | واعتقادا منها بأن مثل هذا القياس والتقدير الكمي يتيح أساسا لصوغ سياسات أخرى تتصل بالنهوض بالمرأة، |