"سياسات أو استراتيجيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • policies or strategies
        
    • policy or strategy
        
    To that end, national forest programmes or equivalent policies or strategies should play a fundamental role. UN ولهذا الغرض، ينبغي للبرامج الوطنية للغابات أو ما يعادلها من سياسات أو استراتيجيات أن تؤدي دورا أساسيا في هذا الصدد.
    The presence of specific policies or strategies on education for sustainable development is not common in most countries. UN ووجود سياسات أو استراتيجيات للتعليم من أجل التنمية المستدامة ليس شائعا في معظم الدول.
    As noted above, several United Nations agencies have adopted policies or strategies for engaging with indigenous peoples. UN وكما ذُكر سابقا، تعتمد عدة وكالات تابعة للأمم المتحدة سياسات أو استراتيجيات للتعامل مع الشعوب الأصلية.
    Her recommendations to businesses included a call for them to conduct risk assessment for their entire production chain, and to develop and adopt high-level, company-wide policies or strategies to eliminate risks. UN وتشمل التوصيات التي قدمتها للأعمال التجارية دعوتها إلى إجراء تقييم للمخاطر في سلسلة إنتاجها برمتها، لوضع واعتماد سياسات أو استراتيجيات رفيعة المستوى للقضاء على المخاطر، على نطاق الشركات.
    A recent UNESCO report found that all countries in the Eastern and Southern African region had a policy or strategy to promote life skills-based HIV education for young people. UN وخلص تقرير نشرته اليونسكو مؤخرا إلى أن جميع البلدان في منطقة شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي قد وضعت سياسات أو استراتيجيات للتشجيع على تعليم الشباب مهارات حياتية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية.
    There are currently no policies or strategies that have been developed and implemented to enable pregnant female students to continue with their education. UN ولم توضع أو تنفذ حتى الآن أي سياسات أو استراتيجيات تتيح للطالبات الحوامل مواصلة تعليمهن.
    Number of countries that have adopted policies or strategies for improved sustainable energy services UN عدد البلدان التي اعتمدت سياسات أو استراتيجيات لتحسين خدمات الطاقة المستدامة
    There are currently no policies or strategies that have been developed and implemented to enable pregnant female students to continue with their education. UN ولم توضع أو تنفذ حتى الآن أي سياسات أو استراتيجيات تتيح للطالبات الحوامل مواصلة تعليمهن.
    Furthermore, there are currently no policies or strategies in place to reduce the disparity between the numbers of female and male teachers. UN وإضافة إلى ذلك، لا توجد حاليا سياسات أو استراتيجيات للحد من التفاوت بين أعداد المعلمين من الإناث والذكور.
    It is important to ensure that human rights education is included as an integral part of any national policies or strategies developed to prevent and combat racism. UN ومن الأهمية بمكان إدراج تعليم حقوق الإنسان في أي سياسات أو استراتيجيات توضع من أجل منع ومكافحة العنصرية كعنصر أصيل فيها.
    2. In your country, have specific crime prevention policies or strategies been adopted? UN 2 - هل اعتمدت في بلدكم سياسات أو استراتيجيات محددة لمنع الجريمة؟
    Building on the momentum of the International Year for Sport and Physical Education 2005, Member States have continued initiatives and established national policies or strategies that advance sport for development and peace. UN واستنادا إلى زخم السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية 2005، واصلت الدول الأعضاء المبادرات ووضعت سياسات أو استراتيجيات وطنية تنهض بالرياضة من أجل التنمية والسلام.
    In some cases, specific policies or strategies for climate change are being developed, with the assistance of regional and international organizations; in others, they are being integrated into coastal management plans. UN وفي بعض الحالات، يجري وضع سياسات أو استراتيجيات محددة تتعلق بتغير المناخ بمساعدة المنظمات اﻹقليمية والدولية؛ ويجري في حالات أخرى دمجها في خطط اﻹدارة الساحلية.
    A number of entities have not yet adopted gender equality policies or strategies; some are currently in the process of developing such policies or have recently been urged to do so by their governing bodies. UN وهناك عدد من الكيانات التي لم تعتمد بعد سياسات أو استراتيجيات بشأن المساواة بين الجنسين. ويقوم حاليا البعض منها بوضع مثل هذه السياسات، أو أنها حُثت على فعل ذلك مؤخرا.
    Several multilateral development agencies are either in the process of drafting new disability policies or strategies or are reviewing their existing approaches with a view to modifying or amending them. UN وتعكف عدة وكالات إنمائية متعددة الأطراف حاليا إما على صياغة مشاريع سياسات أو استراتيجيات جديدة بشأن الإعاقة أو على استعراض نُهجها القائمة بهدف تغييرها أو تعديلها.
    On this basis, it will recommend areas where new policies or strategies are needed, including performance incentives, capacities and arrangements; UN وعلى هذا الأساس، سيحدد المجالات التي يتعين تنفيذ سياسات أو استراتيجيات جديدة فيها، ويتعين خصوصا تقديم الحوافز لتحسين الأداء وتنمية القدرات وإقامة الترتيبات؛
    2. In your country, have specific crime prevention policies or strategies been adopted? UN 2- هل اعتُمدت في بلدكم سياسات أو استراتيجيات خاصة لمنع الجريمة؟
    2. In your country, have specific crime prevention policies or strategies been adopted? UN 2 - هل اعتُمدت في بلدكم سياسات أو استراتيجيات خاصة لمنع الجريمة؟
    Thirty-seven Member States reported that they had adopted specific crime prevention policies or strategies at the national level. UN 7- أفادت سبع وثلاثون دولة عضوا() بأنها اعتمدت سياسات أو استراتيجيات محددة لمنع الجريمة على الصعيد الوطني.
    128. New comprehensive national HIV/AIDS policies or strategies were drafted or adopted in Serbia and Montenegro, Swaziland and Zimbabwe. UN 128- وتمت صياغة واعتماد سياسات أو استراتيجيات وطنية جديدة شاملة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في زمبابوي وسوازيلند وصربيا والجبل الأسود.
    The over-reliance on project financing for initiatives was criticized for contributing to suboptimal outcomes that were overly short-term in nature, lacked coordination among donors, and did not lead to formulation of a national policy or strategy for agricultural development. UN وقد انتُقد الاعتماد المفرط على تمويل المشاريع من أجل المبادرات كونه يسهم في تحقيق نتائج دون المستوى الأمثل وذات طابع قصير الأجل، ويفتقر إلى التنسيق بين الجهات المانحة ولا يُفضي إلى رسم سياسات أو استراتيجيات وطنية من أجل التنمية الزراعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus