"سياسات أو تشريعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • policies or legislation
        
    • policy or legislation
        
    The report does not outline any concrete steps taken by the State party towards adopting or implementing policies or legislation on the issue. UN ولا يوضح التقرير أية خطوات عملية اتخذتها الدولة الطرف بغرض اعتماد أو تنفيذ سياسات أو تشريعات متعلقة بهذه القضية.
    She asked whether the Government planned to adopt any policies or legislation to address that problem. UN وسألت إذا كانت الحكومة تعتزم اعتماد أي سياسات أو تشريعات لمعالجة هذه المشكلة.
    It is therefore encouraging to note that over the past five years several countries have adopted specific policies or legislation concerning internal displacement. UN وعليه، فمن المُشجع ملاحظة أنه على مدى السنوات الخمس الماضية، اعتمد العديد من البلدان سياسات أو تشريعات محددة تتعلق بالتشرد الداخلي.
    35. In many countries, competition authorities have the mandate to advocate competition policy concerns in the elaboration of other policies or legislation. UN ٥٣- وتملك سلطات اﻹشراف على المنافسة في بلدان عديدة ولاية ترويج اهتمامات سياسة المنافسة في تصميم سياسات أو تشريعات أخرى.
    A basic lesson of the review is that a majority of reporting Governments have elaborated a national policy or legislation on persons with disabilities. UN ومن بين الدروس الأساسية للاستعراض أن عددا كبيرا من الحكومات المبلغة قد أعد سياسات أو تشريعات وطنية بشأن المعوقين.
    Thirty-four countries or 55 per cent of all countries that responded to the inquiry reported having engaged in bilateral or multilateral negotiations regarding labour migration or having formulated new policies or legislation in this area. UN وأفاد ٣٤ بلدا أو ٥٥ في المائة من البلدان التي استجابت للاستقصاء بأنها أجرت مفاوضات ثنائية ومتعددة اﻷطراف بشأن هجرة اليد العاملة أو أنها وضعت سياسات أو تشريعات جديدة في هذا المجال.
    33. In many countries, competition authorities have the mandate to advocate competition policy concerns in the elaboration of other policies or legislation. UN ٣٣- ويكون لسلطات اﻹشراف على المنافسة في بلدان عديدة حق الدفاع عن سياسة المنافسة في تصميم سياسات أو تشريعات أخرى.
    UNHCR supported the adoption of national policies or legislation in Afghanistan, Nigeria and Yemen, and is supporting legislative drafting in the Democratic Republic of the Congo and Georgia. UN ودعمت المفوضية اعتماد سياسات أو تشريعات وطنية في أفغانستان ونيجيريا واليمن، وهي تدعم حاليا صياغة التشريعات في جمهورية الكونغو الديمقراطية وجورجيا.
    Other countries, including the Democratic Republic of the Congo, Nigeria and Somalia, are currently in the process of developing, or have already announced, draft national policies or legislation, a process that the mandate holder has continuously followed and supported. UN وثمة بلدان أخرى، منها جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال ونيجيريا، تعكف حالياً على صياغة مشروع سياسات أو تشريعات وطنية، أو أعلنت ذلك بالفعل. وهي عملية تابعها المكلف بالولاية ودعمها باستمرار.
    406. There are no policies or legislation to promote the advancement of women with disabilities. UN 406- وليس ثمة أي سياسات أو تشريعات لتشجيع النهوض بالنساء ذوات الإعاقة.
    Welcoming also the steps taken by some States towards adoption of national policies or legislation for the promotion and protection of human rights defenders, UN وإذ ترحب أيضاً بما اتخذته بعض الدول من خطوات صوب اعتماد سياسات أو تشريعات وطنية لمؤازرة المدافعين عن حقوق الإنسان وحمايتهم،
    Welcoming further the steps taken by some States towards adoption of national policies or legislation for the promotion and protection of human rights defenders, UN وإذ ترحب كذلك بما اتخذته بعض الدول من خطوات صوب اعتماد سياسات أو تشريعات وطنية لتعزيز المدافعين عن حقوق الإنسان وحمايتهم،
    Welcoming further the steps taken by some States towards adoption of national policies or legislation for the promotion and protection of human rights defenders, UN وإذ ترحب كذلك بما اتخذته بعض الدول من خطوات صوب اعتماد سياسات أو تشريعات وطنية لتعزيز المدافعين عن حقوق الإنسان وحمايتهم،
    182. The focus on promoting appropriate legislative environments continued, with UNICEF providing support for the development of national gender guidelines, policies or legislation in a number of countries. UN 182 - واستمر التركيز على تشجيع بيئات تشريعية ملائمة، إذ تقدم اليونيسيف الدعم لوضع مبادئ توجيهية أو سياسات أو تشريعات وطنية بشأن نوع الجنس في عدد من البلدان.
    32. Of the 62 countries that had responded to the inquiry, 7 countries reported having formulated new policies or legislation and 27 reported having engaged in bilateral or multilateral negotiations regarding labour migration. UN ٣٢ - من بين اﻟ ٦٢ بلدا التي أجابت على الاستقصاء، أبلغت ٧ بلدان أنها وضعت سياسات أو تشريعات جديدة، وأبلغ ٢٧ بلدا عن إجراء مفاوضات ثنائية أو متعددة اﻷطراف بشأن هجرة العمال.
    17. UNV supported processes leading to declarations, policies or legislation on volunteerism in 58 countries during the biennium. UN 17 - قدم برنامج متطوعي الأمم المتحدة خلال فترة السنتين الدعم لعمليات أفضت إلى صدور إعلانات أو سياسات أو تشريعات بشأن العمل التطوعي في 58 بلدا.
    As a result, only half of the small island developing States have explicit forest policies or legislation, or forest administrations, and even where they exist, they have limited financial and human resources. UN ونتج عن ذلك أن نصف عدد الدول الجزرية الصغيرة النامية فقط هي التي لها سياسات أو تشريعات واضحة عن الغابات أو إدارات الغابات، وحتى في وجود هذه السياسات والتشريعات فإنه لا تتوفر لها سوى موارد مالية وبشرية محدودة.
    A number of other countries, including Afghanistan, the Central African Republic, Kenya, Nigeria and Yemen, are currently in the process of developing, or have already announced, draft national policies or legislation, a process which this mandate has routinely supported. UN وهناك عدد من البلدان الأخرى، ومنها أفغانستان وجمهورية أفريقيا الوسطى وكينيا ونيجيريا واليمن، بصدد وضع مشاريع سياسات أو تشريعات أو أنها قامت بإعلانها بالفعل، وهي العملية التي تقوم هذه الولاية بدعمها بشكل منتظم.
    Welcoming also the steps taken by some States towards the adoption of national policies or legislation for the protection of individuals, groups and organs of society engaged in promoting and defending human rights, including as follow-up to the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council, UN وإذ ترحب أيضا بالخطوات التي اتخذتها بعض الدول لاعتماد سياسات أو تشريعات وطنية لحماية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع العاملة في مجال تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها، بما في ذلك في إطار متابعة آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان،
    Welcoming further the steps taken by some States towards adopting national policies or legislation for the protection of individuals, groups and organs of society engaged in promoting and defending human rights, including as followup to the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council, UN وإذ ترحب كذلك بالخطوات التي اتخذتها بعض الدول لوضع سياسات أو تشريعات وطنية لحماية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع المشاركين في تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها، بما فيها السياسات أو التشريعات التي يقصد بها متابعة آلية الاستعراض الدوري الشامل التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus