All Governments should commit themselves to the liberalization of trade and investment policies and should foster international cooperation towards this goal. | UN | ويتعين أن تلتزم جميع الحكومات بتحرير سياسات التجارة والاستثمار وتعزيز التعاون الدولي تحقيقا لهذه الغاية. |
Those activities contributed to improved capacity at the national level for the development and implementation of trade and investment policies. | UN | وأسهمت هذه الأنشطة في تحسين القدرات الوطنية على وضع وتنفيذ سياسات التجارة والاستثمار. |
trade and investment policies are articulated in separate unofficial policy documents by the Ministry of National Economy (MoNE). | UN | إن سياسات التجارة والاستثمار مفصلة في وثائق مستقلة وغير رسمية بشأن السياسة العامة أعدتها وزارة الاقتصاد الوطني. |
Another area where there is scope to develop joint projects and programmes would be documenting best practices in trade and investment policies. | UN | ومن المجالات الأخرى التي يمكن أن تنفذ فيها مشاريع وبرامج مشتركة توثيق أفضل الممارسات في سياسات التجارة والاستثمار. |
International trade and investment policy frameworks should be supportive of national technological development in developing countries. | UN | وينبغي أن تكون أُطر سياسات التجارة والاستثمار الدولية داعمة للتطور التكنولوجي الوطني في البلدان النامية. |
All Governments should commit themselves to the liberalization of trade and investment policies and should foster international cooperation towards that goal. | UN | وينبغي لجميع الحكومات أن تلتزم بتحرير سياسات التجارة والاستثمار وأن تعمل على تعزيز التعاون الدولي تحقيقا لهذه الغاية. |
All Governments should commit themselves to the liberalization of trade and investment policies and should foster international cooperation towards this goal. | UN | ويتعين أن تلتزم جميع الحكومات بتحرير سياسات التجارة والاستثمار وتعزيز التعاون الدولي تحقيقا لهذه الغاية. |
All Governments should commit themselves to the liberalization of trade and investment policies and should foster international cooperation towards this goal. | UN | ويتعين أن تلتزم جميع الحكومات بتحرير سياسات التجارة والاستثمار وتعزيز التعاون الدولي تحقيقا لهذه الغاية. |
UNCTAD also empowers women entrepreneurs through the use of information and communications technologies and by mainstreaming gender in trade and investment policies. | UN | كما يُمكّن الأونكتاد المشتغلات بالأعمال الحرة بتوفير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وبتعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات التجارة والاستثمار. |
Improved trade and investment policies and a better business environment were essential in order to attract both domestic and foreign direct investment. | UN | ومن الضروري تحسين سياسات التجارة والاستثمار وتهيئة بيئة أفضل للأعمال التجارية لجذب الاستثمار المباشر المحلي والأجنبي على حدٍّ سواء. |
Initiatives include attempts to forge greater consistency around trade and investment policies in Africa and Latin America and the creation of regional production networks across Asia, including to some LDCs. | UN | وتشمل المبادرات المتخذة القيام بمحاولات لزيادة الاتساق في سياسات التجارة والاستثمار في أفريقيا وأمريكا اللاتينية، وإنشاء شبكات إنتاج إقليمية عبر آسيا، تشمل بعض أقل البلدان نمواً. |
A. Regional and interregional collaboration in trade and investment policies | UN | ألف - التعاون الإقليمي وفيما بين الأقاليم في مجال سياسات التجارة والاستثمار |
It is often forgotten that trade and investment policies are the core of the economic foreign policy of all countries - developed and developing alike. | UN | وغالباً ما يغرب عن البال أن سياسات التجارة والاستثمار تقع في صميم السياسة الاقتصادية الخارجية لجميع البلدان، متقدمة ونامية على حد سواء. |
Also, the accumulated regional and subregional experiences in the liberalization of trade and investment policies can provide a guide to effective interregional liberalization. | UN | كما أن تراكم الخبرات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال تحرير سياسات التجارة والاستثمار يمكن أن يُرشِد إلى إجراء تحرير فعال على المستوى الأقاليمي. |
Emphasizing the importance of coordinating efforts, at the national level, of national tourism authorities and institutions in charge of trade and investment policies and international negotiations in these areas, | UN | وإذ نشدد على أهمية تنسيق الجهود التي تبذلها على المستوى الوطني السلطات والمؤسسات السياحية الوطنية المسؤولة عن سياسات التجارة والاستثمار والمفاوضات الدولية في هذه المجالات، |
ICT-related trade and investment policies; and | UN | (ز) سياسات التجارة والاستثمار ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |
(d) trade and investment policies which reflect the integration of environmental considerations. | UN | (د) سياسات التجارة والاستثمار التي تعكس الاهتمام بالاعتبارات البيئية. |
12. Thirdly, the right to food requires prioritization: trade and investment policies and choices in modes of agricultural production, for instance, should be subordinated to the overarching objective of realizing the right to food. | UN | 12- ثالثاً، يتطلب الحق في الغذاء ترتيب الأولويات: إذ ينبغي أن تخضع سياسات التجارة والاستثمار وخيارات طرائق الإنتاج الزراعي مثلاً للهدف الجامع المتمثل في إعمال الحق في الغذاء. |
International trade and investment policy frameworks should be supportive of development in developing countries. | UN | وينبغي أن تكون أُطر سياسات التجارة والاستثمار الدولية داعمة للتنمية في البلدان النامية. |
International trade and investment policy frameworks should be supportive of national technological development in developing countries. | UN | وينبغي أن تكون أُطر سياسات التجارة والاستثمار الدولية داعمة للتطور التكنولوجي الوطني في البلدان النامية. |
Its analytical potential in the realm of trade and investment policy should be harnessed in the interests of assisting developing and least developed countries in their integration into the global trading system. | UN | وقالت إنه ينبغي أيضا تسخير إمكاناته التحليلية في مجال سياسات التجارة والاستثمار من أجل مساعدة البلدان النامية وأقل البلدان نموا على الاندماج في النظام التجاري العالمي. |