(iv) To increase awareness of the importance of disaster reduction policies; | UN | ' ٤ ' زيادة الوعي بأهمية سياسات الحد من الكوارث؛ |
It will consider ways to rethink poverty reduction policies from within rather than outside the dynamics of development. | UN | وستنظر في سبل إعادة التفكير في سياسات الحد من الفقر من داخل ديناميات التنمية بدلا من خارجها. |
The Social Forum recommends that the implementation of poverty reduction policies at the national level be monitored through the mechanism. | UN | ويوصي المحفل الاجتماعي بأن يُرصَد من خلال تلك الآلية تنفيذ سياسات الحد من الفقر على المستوى الوطني. |
This implied that policies to reduce poverty had been inadequate and not fully effective. | UN | وهذا يعني ضمنا أن سياسات الحد من الفقر لم تكن كافية، كما أنها لم تكن كاملة الفعالية. |
The evidence for implementing tobacco control policies is strong, and government intervention is not only justified, but endorsed through an international treaty to which countries have agreed. | UN | والأدلة قوية بشأن تنفيذ سياسات الحد من التبغ، وليس التدخل الحكومي مبررا فحسب، وإنما تأيد أيضا من خلال معاهدة دولية وافقت عليها البلدان. |
The multi-hazard approach refers to the mainstreaming of disaster risk reduction policies into development policies. | UN | ويشير نهج مواجهة مخاطر متعددة إلى إدماج سياسات الحد من مخاطر الكوارث في السياسات الإنمائية. |
This should also include assistance in building up the necessary administrative and institutional capacity to formulate and implement poverty reduction policies. | UN | وينبغي أن يتضمن هذا أيضا المساعدة المقدمة لبناء القدرات الإدارية والمؤسسية اللازمة لصياغة وتنفيذ سياسات الحد من الفقر. |
Strong political will was required to refocus poverty reduction policies on indigenous peoples' rights. | UN | ويتطلب الأمر إرادة سياسية قوية لإعادة التركيز على سياسات الحد من الفقر المعنية بحقوق الشعوب الأصلية. |
Statistics are necessary for the definition, the implementation and the evaluation of poverty reduction policies. | UN | فالإحصاءات ضرورية لتعريف سياسات الحد من الفقر وتنفيذها وتقييمها. |
WSSD aimed at the empowerment of indigenous peoples and at the inclusion of the notion of sustainability in poverty reduction policies. | UN | وكان من أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة تمكين الشعوب الأصلية وإدراج مفهوم الاستدامة في سياسات الحد من الفقر. |
Organizing and establishing a framework for strategic reflections, and contributing to the development of poverty reduction policies | UN | تنظيم تبادل الأفكار الاستراتيجية والإشراف عليه والمساهمة في رسم سياسات الحد من الفقر؛ |
Are poverty reduction policies tailored to the needs of persons with disabilities? | UN | وهل تُصاغ سياسات الحد من الفقر بشكل يستجيب لاحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة؟. |
Poverty reduction is to be monitored through the use of appropriate indicators and the results of poverty reduction policies are to be assessed. | UN | ومن المقرر رصد الحد من الفقر عن طريق استخدام مؤشرات مناسبة، ومن المقرر أيضا تقييم نتائج سياسات الحد من الفقر. |
From this perspective, liberalizing access to safe and legal abortion is an essential component of maternal mortality reduction policies. | UN | ومن هذا المنظور فإن رفع القيود عن الحصول على إجهاض آمن وقانوني يعد عنصرا أساسيا في سياسات الحد من الوفيات النفاسية. |
82. Brazil encouraged Bangladesh to keep implementing poverty reduction policies. | UN | 82- وشجعت البرازيل بنغلاديش على مواصلة تنفيذ سياسات الحد من الفقر. |
In particular, the least developed countries should be shielded from predatory creditors who misused debt restructuring mechanisms, and public debt reduction policies should avoid impacting negatively on the growth of gross domestic product (GDP). | UN | وبوجه خاص، ينبغي حماية أقل البلدان نمواً من الدائنين المفترسين الذين يسيئون استخدام آليات إعادة هيكلة الديون، وينبغي أن تتجنب سياسات الحد من الدين العام التأثير سلباً على نمو الناتج المحلي الإجمالي. |
452. The subprogramme has been able to strengthen the capacity of member States in the area of gender statistics and mainstreaming gender in poverty reduction policies. | UN | 452 - تمكن البرنامج الفرعي من تعزيز قدرة الدول الأعضاء في مجال الإحصاءات الجنسانية وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات الحد من الفقر. |
The accompanying Plan of Action on the Prevention and Combating of Terrorism, adopted in 2002, promoted poverty reduction policies, the solution of social, economic and political problems and close coordination among African countries and their international partners. | UN | وتشجع خطة العمل المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب المرفقة بالاتفاقية، التي اعتمدت في عام 2002، على اتباع سياسات الحد من الفقر، وإيجاد حلول للمشاكل الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، وإقامة تنسيق وثيق بين البلدان الأفريقية وشركائها الدوليين. |
There needed to be better coordination of the functions of existing multilateral organizations, bringing together the key international institutions and national authorities involved in preserving the stability of the financial sector and cooperating on policies to reduce systemic risk. | UN | وينبغي أن يكون هناك تنسيق أفضل لوظائف المؤسسات القائمة المتعددة اﻷطراف، بعقد اجتماعات تحضرها المؤسسات الدولية الرئيسية والسلطات الوطنية التي تشارك في المحافظة على استقرار القطاع المالي، وبالتعاون بشأن سياسات الحد من المخاطر النظمية. |
Failing this, it was undisputed that the claimant was an accomplice to crimes against humanity as he was a knowing member of a birth control unit whose objective was to implement birth E/CN.4/1998/54 control policies, including forcible abortion and sterilization. | UN | ومما لا جدال فيه أبداً أن ملتمس اللجوء كان شريكا في جرائم مرتكبة ضد الانسانية نظرا إلى أنه كان عضوا مطلعا على اﻷمور في وحدة تحديد النسل، هدفها تنفيذ سياسات الحد من النسل، بما في ذلك اﻹجهاض والتعقيم قسرا. |
The poverty reduction policy cluster ranks second, with an approval rating of 67 per cent from stakeholders on government policy in this area. | UN | وتحتل مجموعة سياسات الحد من الفقر المرتبة الثانية، وبلغت نسبة استحسان أصحاب المصالح للسياسات الحكومية في هذا المجال 67 في المائة. |
This may complicate policies to curb inflation, since higher interest rates may attract greater short-term capital flows. | UN | وقد يعقِّد ذلك سياسات الحد من التضخم، لأن ارتفاع أسعار الفائدة قد يجذب المزيد من تدفقات رؤوس الأموال القصيرة الأجل. |
Global overview of air pollution abatement policies and implementation | UN | 1 - نظرة عامة شاملة على سياسات الحد من تلوث الهواء وتنفيذ هذه السياسات |
Although poverty-reduction is a universally accepted goal, consensus on policies for reducing inequality is much harder to attain. | UN | وعلى الرغم من أن الحد من الفقر هدف مقبول عالمياً، فإن التوصل إلى توافق في الآراء بشأن سياسات الحد من اللامساواة ليس بالأمر الهيّن. |