"سياسات الصندوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNFPA policies
        
    • the Fund's policies
        
    • its policies
        
    • UNFPA policy
        
    • Fund's policy
        
    • the policies
        
    • policies of the Fund
        
    The guide will further help to improve UNFPA policies and practice. UN وسيساعد هذا الدليل على زيادة تحسين سياسات الصندوق وممارساته.
    II. CURRENT UNFPA policies FOR RECOVERY OF INDIRECT COSTS 4 UN ثانيا - سياسات الصندوق الحالية لاسترداد التكاليف غير المباشرة
    The UNFPA policies and Procedures Manual was updated. UN وتم تحديث سياسات الصندوق ودليل إجراءاته.
    In this connection, the Committee shall review significant changes in the Fund's policies, as they relate to: UN وفي هذا الصدد، تستعرض اللجنة ما طرأ من تغييرات مهمة في سياسات الصندوق فيما يتعلق بما يلي:
    The COP shall decide on its policies, programme priorities and eligibility criteria. UN ويقرر مؤتمر الأطراف سياسات الصندوق وأولوياته البرنامجية ومعايير الأهلية للاستفادة منه.
    Expenditure without supporting documentation was not in compliance with UNFPA policy regarding the management of petty cash; UN ولا تتسق النفقات غير المشفوعة بوثائق الإثبات اللازمة مع سياسات الصندوق فيما يتعلق بإدارة المصروفات النثرية؛
    The Fund's policy is to concentrate the investment portfolio in sectors where management believes the Fund can maximize the returns derived for the level of risk to which the Fund is exposed. UN وتتمثل سياسات الصندوق في تركيز الحافظة الاستثمارية في القطاعات التي تعتقد إدارة الصندوق أنه يمكن تحقيق أقصى قدر من العائدات المتأتية لمستوى المخاطر التي يتعرض لها الصندوق.
    Therefore using the UNFPA policies and procedures is more appropriate. UN ولذلك يُستصوب الاعتماد على سياسات الصندوق وإجراءاته.
    The Executive Board uses and draws on the findings and recommendations of evaluations for its oversight and approval of UNFPA policies, strategies and programmes. UN ويستخدم المجلس التنفيذي استنتاجات وتوصيات التقييمات ويعتمد عليها فيما يتعلق برقابته على سياسات الصندوق واستراتيجياته وبرامجه وإقراره لتلك السياسات والاستراتيجيات والبرامج.
    Service contracts are for a short duration and their use in core functions destabilizes the operations of the country office when the contracts end, and it is not in compliance with UNFPA policies and procedures; UN وتمتد عقود أداء الخدمات على فترات قصيرة ويؤثر استخدامها في المهام الأساسية على استقرار عمليات المكتب القطري عند انتهاء مدة العقود، ويتنافى مع سياسات الصندوق وإجراءاته؛
    It permitted UNFPA to provide standardized audit recommendations within the revised terms of reference to identify recurring audit findings and areas where UNFPA policies could be further strengthened. UN وسَمح للصندوق بتوفير توصيات موحدة لمراجعة الحسابات في إطار الاختصاصات المنقحة من أجل تحديد النتائج التي يتكرر ظهورها في عمليات مراجعة الحسابات والمجالات التي يمكن فيها تعزيز سياسات الصندوق بشكل أكبر.
    In addition, the opportunity is taken to assess the relevance and clarity of UNFPA policies and procedures, and to identify areas where greater clarity in programme policy and technical guidance are needed. UN وفضلا عن ذلك، تتيح الاستعراضات فرصة لتقييم مدى أهمية وضوح سياسات الصندوق وإجراءاته، ولتحديد المجالات التي تحتاج إلى المزيد من الوضوح في سياسات البرامج والتوجيه التقني.
    whether the intervention was in line with UNFPA policies and priorities, especially the Programme of Action of the 1994 International Conference on Population and Development (ICPD); UN :: ما إذا كان النشاط متفقا مع سياسات الصندوق وأولوياته، وبخاصة برنامج العمل المنبثق من المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لعام 1994؛
    They called for better integration of emergency response and recovery issues into all UNFPA policies, structures and programmes and endorsed strengthening the Fund's institutional capacity. UN ودعت إلى تحسين إدماج قضايا الاستجابة لحالات الطوارئ والانتعاش في جميع سياسات الصندوق وهياكله وبرامجه، وأيدت تعزيز القدرات المؤسسية للصندوق.
    The Board was also concerned that the controls of UNFPA Yemen were such that goods and/or services could be procured without a purchase order, which was not in compliance with UNFPA policies and procedures. UN وأعرب المجلس أيضا عن قلقه من أن الضوابط المعمول بها في مكتب الصندوق في اليمن تسمح بشراء السلع و/أو الخدمات دون إصدار طلبات شراء، بما يخالف سياسات الصندوق وإجراءاته.
    (a) UNFPA Nigeria accepted the bid of an international staff member, which is not allowed by UNFPA policies and procedures; UN (أ) وافق مكتب الصندوق في نيجيريا على عطاء تقدم به أحد الموظفين الدوليين، وهذا ما لا تسمح به سياسات الصندوق وإجراءاته؛
    the Fund's policies are reviewed regularly and adopted to country experiences and changes in the global economic setting. UN وتستعرض سياسات الصندوق دوريا وتواءم مع الخبرات القطرية والتغييرات في المحيط الاقتصادي العالمي.
    However, experience has demonstrated that there is a tremendous amount of work involved in developing the Fund's policies while at the same time putting the Fund to use. UN إلا أنه اتضح بالتجربة وجود كم هائل من العمل المتعلق بإعداد سياسات الصندوق مع وضعه قيد الاستخدام في الوقت نفسه.
    UNDP also strengthened policy engagement with the Global Fund to promote the integration of gender into its policies, strategies and programmes. UN وعزز البرنامج الإنمائي أيضا من مشاركته في وضع السياسات مع الصندوق العالمي بغرض التشجيع على إدماج القضايا الجنسانية في سياسات الصندوق واستراتيجياته وبرامجه.
    660. UNFPA policy requires an annual physical verification to be completed by each country office. UN 660 - تقضي سياسات الصندوق بأن يُنجِز كل مكتب من المكاتب القطرية تحققا ماديا سنويا.
    Special accounts may be established by the Executive Director for particular purposes consistent with the policies, aims and activities of UNFPA. UN يجوز للمدير التنفيذي إنشاء حسابات خاصة من أجل أغراض محددة تتسق مع سياسات الصندوق وأهدافه وأنشطته.
    Indeed, the fact that both in conception and practice, the policies of the Fund remain virtually the same as before the crisis illustrates that little has changed, either by way of conception, or genuine concern for the plight of the majority. UN والواقع أن عدم حدوث أي تغيير تقريباً في سياسات الصندوق من حيث المفهوم والممارسة مقارنة بما كانت عليه قبل ظهور الأزمة، يدل على ضآلة ما استجد من تغير في التفهم الحقيقي لمحنة الأغلبية أو الاهتمام بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus