Particular emphasis should be placed on cost sharing between local and central authorities in implementing employment policies. | UN | وينبغي التأكيد بوجه خاص على تقاسم التكاليف بين السلطات المحلية المركزية في تنفيذ سياسات العمالة. |
There are no specific measures for persons with disabilities, although they form a priority group for purposes of implementation of active employment policies. | UN | ولا توجد تدابير محددة للأشخاص ذوي الإعاقة، على الرغم من أنهم يكوّنون إحدى الفئات ذات الأولوية لأغراض تنفيذ سياسات العمالة النشطة. |
ILO is also invited to facilitate a coordinated exchange of best practices in the field of employment policies. | UN | وتدعو المنظمة أيضا إلى تيسير التبادل المنسق لأفضل الممارسات في ميدان سياسات العمالة. |
As a result of this exercise, country employment policy reviews have now become an integral feature of the ILO means of action and technical advisory services to member States and social partners. | UN | ونتيجة لهذا الجهد، أصبحت الآن استعراضات سياسات العمالة القطرية ملمحا أساسيا من ملامح وسائل عمل منظمة العمل الدولية والخدمات الاستشارية التي تقدمها إلى الدول الأعضاء والشركاء من الأطراف الاجتماعية. |
The 1999 national action plan on employment is still in preparation. It places particular emphasis on equal opportunities and adopts an integrated approach to employment policy. | UN | يجري حاليا إعداد خطة العمل الوطنية للعمالة لعام ١٩٩٩ التي تخصص مكانا هاما لموضوع تكافؤ الفرص وتأخذ بمنهجية النهج المتكامل، في سياسات العمالة. |
:: How can labour policies help to reduce economic and social inequalities? | UN | :: كيف يمكن أن تساعد سياسات العمالة على الحد من أوجه التفاوت الاقتصادية والاجتماعية؟ |
There has been a change in the employment policies pursued after 1995 in the region. | UN | وكان هناك تغيير في سياسات العمالة المتبعة بعد عام 1995 في المنطقة. |
Our employment policies have also been influenced by the major wave of immigration from other Central American countries, particularly from Nicaragua. | UN | وتتأثر سياسات العمالة لدينا أيضا بموجة الهجرة الرئيسية من بلدان أمريكا الوسطى، لا سيما من نيكاراغوا. |
The ILO has also reviewed national employment policies of several developing countries. | UN | وقد استعرضت منظمة العمل الدولية أيضا سياسات العمالة الوطنية لعدة بلدان نامية. |
In some economies in transition, there has been a change in the employment policies pursued after 1995. | UN | وفي بعض من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، كان هناك تغيير في سياسات العمالة التي اتبعت بعد عام 1995. |
Vocational training and the provision of employment services are basic strategies of the employment policies. | UN | يمثل التدريب المهني وتوفير خدمات العمل استراتيجيات أساسية في سياسات العمالة. |
Owing to financial constraints, it was agreed that the study would focus exclusively on the analysis of direct employment policies in seven countries. | UN | وبسبب القيود المالية، تم الاتفاق على أن يقتصر تركيز الدراسة على تحليل سياسات العمالة المباشرة في سبعة بلدان. |
These strategies require the integration of employment policies at the national and international levels. | UN | وتتطلب هذه الاستراتيجيات تكامل سياسات العمالة على الصعيدين الوطني والدولي. |
Effective policies to achieve social inclusion do not stop at the level of employment policies. | UN | فتنفيذ سياساتٍ فعَّالة لتحقيق الإشمال الاجتماعي لا يقتصر على مستوى سياسات العمالة. |
employment policies had resulted in the creation of more than 1 million jobs, most involving small business. | UN | وأسفرت سياسات العمالة عن خلق أكثر من مليون وظيفة يتعلق معظمها بالأعمال التجارية الصغيرة. |
To that end, employment policies should be fully integrated into national development and growth strategies. | UN | ولهذه الغاية، ينبغي أن تدرج سياسات العمالة بالكامل في استراتيجيات التنمية والنمو الوطنية. |
To meet the objectives posed, a new national programme is being developed to implement the National employment policy. | UN | ولتحقيق الأهداف المحددة، يجري وضع برنامج وطني جديد لتنفيذ سياسات العمالة الوطنية. |
There is a wide gap between employment policy initiatives and their implementation. | UN | هناك فجوة واسعة بين المبادرات في مجال سياسات العمالة وتنفيذها . |
:: Constant and close cooperation with mass media, encouraging women's political and diplomatic participation, and raising awareness of the necessity of introducing changes within private sector employment policy. | UN | :: التعاون المستمر والوثيق مع وسائل الإعلام، مع السعي إلى تشجيع المشاركة السياسية والدبلوماسية للمرأة، والتوعية بضرورة إدخال تغييرات ضمن سياسات العمالة في القطاع الخاص. |
Regarding social security, the representative of the ILO employment policy Department said that the real challenge is that the majority of older persons had no access to social security. | UN | وفيما يتعلق بالضمان الاجتماعي، أفادت ممثلة إدارة سياسات العمالة التابعة لمنظمة العمل الدولية أن التحدي الحقيقي يكمن في أن غالبية كبار السن لا تستفيد من الضمان الاجتماعي. |
40. Taken as a whole, the country's proactive employment policy is underpinned by a number of State, regional and specific-purpose programmes. | UN | 40- وتستند سياسات العمالة القائمة على المبادرة، في مجملها، إلى عدد من البرامج على مستوى الدولة والأقاليم والبرامج الموضوعة لأغراض محددة. |
Chile, El Salvador, Jordan, Slovenia and Sweden have mainstreamed gender equality into public policies and institutional processes, including labour policies. | UN | وقد عمدت كل من الأردن والسلفادور وسلوفينيا والسويد وشيلي إلى تعميم منظور مساواة الجنسين في المسار العام للسياسات العامة والعمليات المؤسسية بما في ذلك سياسات العمالة. |