"سياسات العمالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • employment policies
        
    • employment policy
        
    • labour policies
        
    Particular emphasis should be placed on cost sharing between local and central authorities in implementing employment policies. UN وينبغي التأكيد بوجه خاص على تقاسم التكاليف بين السلطات المحلية المركزية في تنفيذ سياسات العمالة.
    There are no specific measures for persons with disabilities, although they form a priority group for purposes of implementation of active employment policies. UN ولا توجد تدابير محددة للأشخاص ذوي الإعاقة، على الرغم من أنهم يكوّنون إحدى الفئات ذات الأولوية لأغراض تنفيذ سياسات العمالة النشطة.
    ILO is also invited to facilitate a coordinated exchange of best practices in the field of employment policies. UN وتدعو المنظمة أيضا إلى تيسير التبادل المنسق لأفضل الممارسات في ميدان سياسات العمالة.
    As a result of this exercise, country employment policy reviews have now become an integral feature of the ILO means of action and technical advisory services to member States and social partners. UN ونتيجة لهذا الجهد، أصبحت الآن استعراضات سياسات العمالة القطرية ملمحا أساسيا من ملامح وسائل عمل منظمة العمل الدولية والخدمات الاستشارية التي تقدمها إلى الدول الأعضاء والشركاء من الأطراف الاجتماعية.
    The 1999 national action plan on employment is still in preparation. It places particular emphasis on equal opportunities and adopts an integrated approach to employment policy. UN يجري حاليا إعداد خطة العمل الوطنية للعمالة لعام ١٩٩٩ التي تخصص مكانا هاما لموضوع تكافؤ الفرص وتأخذ بمنهجية النهج المتكامل، في سياسات العمالة.
    :: How can labour policies help to reduce economic and social inequalities? UN :: كيف يمكن أن تساعد سياسات العمالة على الحد من أوجه التفاوت الاقتصادية والاجتماعية؟
    There has been a change in the employment policies pursued after 1995 in the region. UN وكان هناك تغيير في سياسات العمالة المتبعة بعد عام 1995 في المنطقة.
    Our employment policies have also been influenced by the major wave of immigration from other Central American countries, particularly from Nicaragua. UN وتتأثر سياسات العمالة لدينا أيضا بموجة الهجرة الرئيسية من بلدان أمريكا الوسطى، لا سيما من نيكاراغوا.
    The ILO has also reviewed national employment policies of several developing countries. UN وقد استعرضت منظمة العمل الدولية أيضا سياسات العمالة الوطنية لعدة بلدان نامية.
    In some economies in transition, there has been a change in the employment policies pursued after 1995. UN وفي بعض من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، كان هناك تغيير في سياسات العمالة التي اتبعت بعد عام 1995.
    Vocational training and the provision of employment services are basic strategies of the employment policies. UN يمثل التدريب المهني وتوفير خدمات العمل استراتيجيات أساسية في سياسات العمالة.
    Owing to financial constraints, it was agreed that the study would focus exclusively on the analysis of direct employment policies in seven countries. UN وبسبب القيود المالية، تم الاتفاق على أن يقتصر تركيز الدراسة على تحليل سياسات العمالة المباشرة في سبعة بلدان.
    These strategies require the integration of employment policies at the national and international levels. UN وتتطلب هذه الاستراتيجيات تكامل سياسات العمالة على الصعيدين الوطني والدولي.
    Effective policies to achieve social inclusion do not stop at the level of employment policies. UN فتنفيذ سياساتٍ فعَّالة لتحقيق الإشمال الاجتماعي لا يقتصر على مستوى سياسات العمالة.
    employment policies had resulted in the creation of more than 1 million jobs, most involving small business. UN وأسفرت سياسات العمالة عن خلق أكثر من مليون وظيفة يتعلق معظمها بالأعمال التجارية الصغيرة.
    To that end, employment policies should be fully integrated into national development and growth strategies. UN ولهذه الغاية، ينبغي أن تدرج سياسات العمالة بالكامل في استراتيجيات التنمية والنمو الوطنية.
    To meet the objectives posed, a new national programme is being developed to implement the National employment policy. UN ولتحقيق الأهداف المحددة، يجري وضع برنامج وطني جديد لتنفيذ سياسات العمالة الوطنية.
    There is a wide gap between employment policy initiatives and their implementation. UN هناك فجوة واسعة بين المبادرات في مجال سياسات العمالة وتنفيذها .
    :: Constant and close cooperation with mass media, encouraging women's political and diplomatic participation, and raising awareness of the necessity of introducing changes within private sector employment policy. UN :: التعاون المستمر والوثيق مع وسائل الإعلام، مع السعي إلى تشجيع المشاركة السياسية والدبلوماسية للمرأة، والتوعية بضرورة إدخال تغييرات ضمن سياسات العمالة في القطاع الخاص.
    Regarding social security, the representative of the ILO employment policy Department said that the real challenge is that the majority of older persons had no access to social security. UN وفيما يتعلق بالضمان الاجتماعي، أفادت ممثلة إدارة سياسات العمالة التابعة لمنظمة العمل الدولية أن التحدي الحقيقي يكمن في أن غالبية كبار السن لا تستفيد من الضمان الاجتماعي.
    40. Taken as a whole, the country's proactive employment policy is underpinned by a number of State, regional and specific-purpose programmes. UN 40- وتستند سياسات العمالة القائمة على المبادرة، في مجملها، إلى عدد من البرامج على مستوى الدولة والأقاليم والبرامج الموضوعة لأغراض محددة.
    Chile, El Salvador, Jordan, Slovenia and Sweden have mainstreamed gender equality into public policies and institutional processes, including labour policies. UN وقد عمدت كل من الأردن والسلفادور وسلوفينيا والسويد وشيلي إلى تعميم منظور مساواة الجنسين في المسار العام للسياسات العامة والعمليات المؤسسية بما في ذلك سياسات العمالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus