"سياسات الوقاية" - Traduction Arabe en Anglais

    • prevention policies
        
    • policies of prevention
        
    prevention policies cannot be isolated from policies on protection, recovery and participation. UN ولا يمكن عزل سياسات الوقاية عن السياسات المتعلقة بالحماية والشفاء والمشاركة.
    They stressed that occupational health and safety policies needed to be at the centre of prevention policies. UN وشددوا على ضرورة وضع الصحة المهنية وسياسات السلامة في قلب سياسات الوقاية.
    The involvement of non-governmental organizations (NGOs) in developing and implementing prevention policies has shown positive results. UN ولقد أسفر اشراك المنظمات غير الحكومية في صوغ وتنفيذ سياسات الوقاية عن نتائج ايجابية.
    The representative said that the prevention policies of the Government concentrated on the most vulnerable, including the very young. UN وقالت ان سياسات الوقاية التي تتبعها الحكومة تركز على أقل الفئات مناعة، وضمنها صغار اﻷحداث.
    Another challenge is to further reinforce policies of prevention and awareness-raising concerning unaccompanied minors and to address violence, family reunification for migrants and registration of children and adolescents. UN وتكمن إحدى الأهداف الأخرى في زيادة تعزيز سياسات الوقاية والتوعية المتعلقة بالأطفال غير المصحوبين بأحد، وبالعنف، وبلم شمل أسر المهاجرين، بالإضافة إلى تسجيل الأطفال والمراهقين.
    That three-day event focused on prevention policies, comprehensive and integrated strategies, and the role of law enforcement and the criminal justice system in preventing terrorism. UN وتركز اهتمام ذلك الاجتماع الذي استغرق ثلاثة أيام على سياسات الوقاية والاستراتيجيات الشاملة والمتكاملة، ودور أجهزة تطبيق القانون ونظام العدالة الجنائية في منع الإرهاب.
    ARMADA, an independent and manager-led association, will advocate the adoption of prevention policies in the workplace. UN واﻵرمادا رابطة مستقلة يتولى قيادتها المديرون ، وستقوم بالدعوة الى اعتماد سياسات الوقاية في أماكن العمل .
    CATW submitted a written statement regarding the weaknesses of current HIV/AIDS prevention policies, and proposed best practices for prevention. UN قدم الائتلاف بيانا خطيا عن ضعف سياسات الوقاية الحالية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، واقترح ممارسات فضلى للوقاية.
    In Panama, the programme will support social prevention policies aimed at children and youth and improved access to justice in pilot municipalities in the context of local citizens' security plans. UN وفي بنما، سوف يدعم البرنامج سياسات الوقاية الاجتماعية التي تستهدف الأطفال والشباب وتحسين سبل الوصول إلى العدالة في البلديات النموذجية في إطار الخطط المحلية لأمن السكان.
    133. prevention policies should be framed within national plans on CSEC. UN 133- وينبغي أن توضع سياسات الوقاية في إطار خطة وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    As an independent and managers-led association, ARMADA will advocate the adoption of prevention policies in the workplace. UN وسوف يناصر " اﻷرمادا " بصفته رابطة مستقلة يوجهها مدراء ، اتباع سياسات الوقاية في مكان العمـل .
    54. We should not delude ourselves, however, into thinking that prevention is a panacea, or that even the best-resourced prevention policies will guarantee peace. UN ٤٥ - ولا يجــوز أن نخـدع أنفسنـا فنظــن أن منــع الصراعات هو البلسم الشافي أو أن سياسات الوقاية التي تتوافر لها أفضل الموارد ستضمن السلام.
    31.1 Article 47 of the Constitution states that the State shall guarantee disability prevention policies and, together with society and the family, shall ensure equal opportunities for persons with disabilities and their social integration. UN 31-1 ينص الدستور صراحة في مادته 47() على أن الدولة تكفل سياسات الوقاية من الإعاقة، وتعمل بالاشتراك مع المجتمع والأسرة على توفير المساواة في الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم اجتماعيا.
    The organization therefore participates in defining strategies to combat HIV/AIDS in Algeria as well as HIV/AIDS prevention policies. UN لذلك فإن المنظمة تشارك في تصميم استراتيجيات لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الجزائر وكذلك سياسات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Do prevention policies incorporate interventions in the workplace? (Political Declaration, para. 23, and Plan of Action, para. 4 (f)) UN 8- هل تتضمن سياسات الوقاية تدخلات في أماكن العمل؟ (الإعلان السياسي، الفقرة 23، وخطة العمل، الفقرة 4 (و))
    120. Also, disease prevention policies are currently being strengthened through special programmes to promote healthy eating and living habits, decrease alcohol and tobacco consumption, and encourage participation in sports and contact with nature. UN 120- كما يجري حالياً تعزيز سياسات الوقاية من الأمراض، من خلال برامج خاصة() لتشجيع الأكل الصحي والعادات المعيشية الصحية، وتقليل استهلاك الكحول والتبغ، وتشجيع المشاركة في الرياضة والتواصل مع الطبيعة.
    prevention policies in Brazil include universal access to condoms, women's empowerment, the inclusion of issues relating to HIV/AIDS in school curricula, the implementation of programmes aimed at preventing mother-to-child transmission and the development of strategies for the most vulnerable groups and those at highest risk of infection. UN وتشتمل سياسات الوقاية في البرازيل على حصول الجميع على الرفالات، وتمكين المرأة، وإدراج القضايا المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في المناهج المدرسية، وتنفيذ برامج موجهة لمنع انتقال الفيروس أو المرض من الأمهات إلى الأطفال، ووضع استراتيجيات لأضعف المجموعات وأكثرها عرضة للإصابة.
    - To foster prevention policies with mass campaigns, which, besides the information, communicate respect values to life, using the radio, the TV, the Internet and all accessible means to the population, besides making periodic evaluations of these campaigns. UN - تشجيع سياسات الوقاية عن طريق استخدام الإذاعة والتلفزيون وشبكة الإنترنت وجميع السبل الممكن الوصول بها إلى السكان في شن الحملات العامة التي يجري من خلالها، بالإضافة إلى توفير المعلومات، نشر قيم احترام الحياة، والقيام دوريا بتقييم تلك الحملات.
    Project on social violence in Central America - to create the tools required to gather data and develop mechanisms to understand social violence; to produce an interpretive overall model; and to provide Governments with an objective basis for designing social prevention policies. UN مشروع عن العنف الاجتماعي في أمريكا الوسطى - لإيجاد الأدوات اللازمة لجمع البيانات ووضع آليات لفهم العنف الاجتماعي؛ وإعداد نموذج تفسيري شامل؛ وتزويد الحكومات بأساس موضوعي لتصميم سياسات الوقاية الاجتماعية.
    39. The Committee recommends that the State party ensure the inclusion of human rights principles and international standards in the draft HIV/AIDS Management Bill and in designing and implementing HIV/AIDS prevention policies. UN 39 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل إدراج مبادئ حقوق الإنسان والمعايير الدولية في مشروع قانون إدارة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وفي وضع وتنفيذ سياسات الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Priority was then given to the policies of prevention and community participation. UN ثم أُوليت الأولوية إلى سياسات الوقاية والمشاركة من جانب المجتمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus