This report is expected to enhance the formulation of climate change policies in the context of sustainable development. | UN | ومن المتوقع أن يفضي هذا التقرير إلى تحسين صياغة سياسات تغير المناخ في سياق التنمية المسدامة. |
NGOs take an active role in public awareness campaigns and provide inputs in the development of climate change policies. | UN | وتضطلع المنظمات غير الحكومية بدور نشط في حملات توعية الجمهور وتوفير المدخلات في وضع سياسات تغير المناخ. |
We pursue wider development goals and seek to generate positive incentives for change and improve climate change policies. | UN | نحن نسعى وراء أهداف إنمائية أوسع نطاقا ونسعى لتوليد حوافز إيجابية للتغيير وتحسين سياسات تغير المناخ. |
The Conference agreed that there should be an agenda for action to increase the use of official statistics for climate change policy and monitoring. | UN | واتفق المؤتمر على ضرورة وضع برنامج عمل لزيادة استخدام الإحصاءات الرسمية في مجال سياسات تغير المناخ ورصده. |
The programme also seeks to strengthen the technical and institutional capacity of the village and district development committees in the mid- and far-west regions to integrate climate change policy and adaptation actions into key local and district policies, government institutions and budget processes. | UN | ويسعى البرنامج أيضاً إلى تعزيز القدرة التقنية والمؤسسية للجان تنمية القرى والمقاطعات في منطقتي الغرب الأوسط والغرب الأقصى لإدراج سياسات تغير المناخ وإجراءات التكيف في صلب السياسات والمؤسسات الحكومية وعمليات الميزانية الرئيسية على المستوى المحلي وعلى مستوى المقاطعات. |
While UNFPA will continue to build on the conceptual and empirical analysis undertaken in 2008, substantial work needs to be done to raise awareness of the importance of considering population dynamics when formulating climate change policies. | UN | ومع أن صندوق السكان سيواصل الاعتماد على التحليل المفاهيمي والتجريبي الذي أعد في عام 2008، فمن الضروري الاضطلاع بعمل ملموس لزيادة الوعي بأهمية النظر في ديناميات السكان أثناء وضع سياسات تغير المناخ. |
climate change policies should not provide windfall profits to those corporations that have produced the climate problem. | UN | وينبغي ألا توفر سياسات تغير المناخ أرباحا هائلة لتلك الشركات التي أدت إلى ظهور مشكلة تغير المناخ. |
Key findings in those areas and best practices need to be integrated into climate change policies and funding mechanisms. | UN | ويتعين إدماج النتائج الرئيسية المتوصل إليها في هذه المجالات وكذلك أفضل الممارسات ضمن سياسات تغير المناخ وآليات تمويله. |
Part I, co-facilitated by Mr. Kumarsingh, focused on topics related to adaptation and mitigation action and the integration of gender perspectives into climate change policies at the national level. | UN | وركز الجزء الأول، الذي شارك السيد كومارسينغ في تيسيره، على المواضيع التي تتعلق بإجراءات التكيف والتخفيف وإدماج المنظور الجنساني في سياسات تغير المناخ على المستوى الوطني. |
They shared information and experiences relating to the delivery of capacity-building to enable adaptation and mitigation actions, to integrate gender perspectives into climate change policies and to implement the Kyoto Protocol. | UN | وقد تبادل الحاضرون المعلومات والخبرات في مجال تنفيذ أنشطة بناء القدرات للتمكن من اتخاذ إجراءات التكيف والتخفيف وإدراج المنظور الجنساني في سياسات تغير المناخ وتنفيذ بروتوكول كيوتو. |
Climate change is predicted to increase the frequency and severity of extreme weather events such as droughts and floods, while climate change policies place additional pressure on the agricultural sector for energy crops. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي تغير المناخ إلى زيادة تواتر الظواهر الجوية الشديدة وحدّتها مثل الجفاف والفيضانات، بينما تفرض سياسات تغير المناخ ضغطا إضافيا على القطاع الزراعي لصالح محاصيل الطاقة. |
Emphasis has been placed on expanding institutional outreach to other bodies within the United Nations system, in particular those that are in a position to support the implementation of climate change policies at national and international levels. | UN | وانصب التركز على التوسع في الامتداد المؤسسي إلى الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، وخاصة من كان منها في وضع يسمح بدعم تنفيذ سياسات تغير المناخ على الصعيدين الوطني والدولي. |
Discussions showed a clear shift in the debate, from looking at climate change policies as a cost factor for development to seeing them as opportunities to enhance economic growth in a sustainable way. | UN | وقد بيَّنت المناقشات حدوث تحول واضح في المداولة، من النظر إلى سياسات تغير المناخ على أنها عامل من عوامل تكاليف التنمية، إلى النظر إليها باعتبارها فرصا لتعزيز النمو الاقتصادي بطريقة مطردة. |
climate change policies and measures have had an impact on past emission trends. | UN | 190- وكانت سياسات تغير المناخ قد أثرت على اتجاهات الانبعاثات الماضية. |
Box 1. Major objectives of climate change policies reported by Annex IAnnex I Parties | UN | الإطار 1 - أهم أهداف سياسات تغير المناخ التي أبلغت عنها الأطراف المدرجة في المرفق الأول |
These additional environmental benefits could be considered together with some social and economic benefits, e.g. employment and welfare, land-use change practices, and reduced traffic congestion mitigation, as ancillary benefits that arisinge as a consequence of climate change policies. | UN | ويمكن النظر في هذه المنافع البيئية الإضافية بالاقتران مع بعض الفوائد الاجتماعية والاقتصادية، من قبيل العمالة والرفاه الاجتماعي، وسياسات تغيير استغلال الأراضي، وخفض اختناق حركة المرور، باعتبارها فوائد فرعية ناتجة عن سياسات تغير المناخ. |
Parties stressed that the main objective of these reforms was to increase economic efficiency and consumer choice, but emphasized the potential for reforms to introduce or strengthen climate change policies. | UN | وشددت الأطراف على أن الهدف الرئيسي من هذه الإصلاحات تمثل في زيادة الجدوى الاقتصادية وتوسيع اختيار المستهلك، لكنها أكدت على قدرة الإصلاحات على اعتماد أو تعزيز سياسات تغير المناخ. |
Criteria for climate change policy design and implementation | UN | 1- معايير لوضع وتنفيذ سياسات تغير المناخ |
This tendency was characterized by an emphasis on a portfolio and phased approach, referred to below, and also by greater involvement of local and regional governments and important groups of stakeholders in the design and implementation of climate change policy. | UN | واتسم هذا الاتجاه بالتركيز على نهج الحافظة المتدرج، المشار إليه أدناه، وكذلك على زيادة إشراك الحكومات المحلية والإقليمية والفئات الهامة من أصحاب المصالح، في تصميم وتنفيذ سياسات تغير المناخ. |
Criteria used for climate change policy design and implementation | UN | ألف- المعايير المستخدمة في تصميم سياسات تغير المناخ وتنفيذها |
UNDP has integrated gender concerns into climate change policy and finance mechanisms, such as the operational frameworks of the Climate Investment Funds and the Adaptation Fund. | UN | وقد أدمج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الشواغل الجنسانية في سياسات تغير المناخ وآليات التمويل، من قبيل الأطر التنفيذية لصناديق الاستثمار في مجال المناخ، وصندوق التكيف. |