"سياسات دعم" - Traduction Arabe en Anglais

    • support policies
        
    • policies to support
        
    • subsidy policies
        
    • policies supporting
        
    • policies for support
        
    The United States and China have mutually challenged their respective renewable energy support policies. UN وقد طعنت كل من الولايات المتحدة والصين في سياسات دعم الطاقة المتجددة التي ينتهجها كليهما.
    The law focuses on support policies for poor people in both rural and urban areas, low-income people and other assisted groups such as workers in industrial zones and students, etc. UN ويركز القانون على سياسات دعم الفقراء في المناطق الريفية والحضرية على حد سواء، وذوي الدخل المنخفض وغيرهم من الفئات التي تقدم لها المعونة كالعمال في المناطق الصناعية والطلاب وغيرهم.
    The experience of the most successful late-industrializing countries has shown that well-conceived national support policies can strengthen the creative forces of markets and related domestic capital formation. UN وتبين تجربة أنجح البلدان التي تأخر تصنيعها أن اتباع سياسات دعم وطنية مُحكمة يمكن أن يعزز القوى الخلاقة للأسواق وتكوُّن رؤوس الأموال المحلية المرتبط بها.
    policies to support such trends have been integrated in national decision-making in several counties in the region. UN وأُدمجت سياسات دعم هذه الاتجاهات في عمليات صنع القرار الوطني لعدة بلدان في المنطقة.
    Accordingly, policies to support innovation cannot be conceived without full-fledged consideration of ICT and e-business. UN ولذلك لا يمكن تصميم سياسات دعم الابتكار إلا بدراسة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية بشكل كامل.
    For instance, Mali had decided to develop the cotton sector, where it enjoyed a comparative advantage. Because of agricultural subsidy policies, however, cotton prices had been plummeting. UN وعلى سبيل المثال، كانت مالي قد قررت تنمية قطاعها الزراعي المنتج للقطن، الذي تتمتع فيه بميزة نسبية، ولكن أسعار القطن أخذت تتهاوى بسبب سياسات دعم المنتجات الزراعية.
    policies supporting women and children with disabilities UN سياسات دعم النساء والأطفال المعاقين
    120. In the first year of its existence, policies for support and protection of witnesses were put in place. UN ١٢٠ - وخلال السنة اﻷولى من وجود الوحدة، رسمت سياسات دعم الشهود وحمايتهم.
    The study also asserts that support policies for biofuel production are expensive, have little impact on the reduction of greenhouse gas emissions, and contribute little to the energy security of the producing countries. UN كما أن الدراسة تؤكد على أن سياسات دعم إنتاج الوقود الأحيائي عالية التكلفة، وليس لها أثر يذكر على الحد من انبعاث غازات الدفيئة ولا تساهم في أمن الطاقة في البلدان المنتجة إلا بشكل محدود.
    In this context, OECD countries continue their distorting agricultural support policies to the disadvantage of African farmers and agro-producers. UN وفي هذا الصدد، تواصل بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي انتهاج سياسات دعم منتجاتها الزراعية المشوهة للتجارة بما يضر بالمزارعين والمنتجين الزراعيين الأفريقيين.
    17. As a means of combating social exclusion, there have been efforts to integrate income support policies with active labour market policies for those marginalized from the labour market. UN 17 - وفي سبيل مكافحة الاستبعاد الاجتماعي، تبذل جهود كبيرة لإدماج سياسات دعم الدخول في السياسات الفعالة المتعلقة بأسواق العمل بالنسبة للفئات المهمشة عن هذه الأسواق.
    229. There have been tendencies to integrate income support policies for the excluded and vulnerable with active labour market policies in favour of those able to work. UN 229 - وهناك اتجاه نحو إدماج سياسات دعم الدخل لمن يعيشون على هامش المجتمع وللمجموعات الضعيفة في سياسات سوق العمل لصالح القادرين على العمل.
    " Family support policies in European Countries: challenges and constraints " , International Conference on Child Rights, Bucharest, February 2006 UN - " سياسات دعم الأسرة في البلدان الأوروبية: التحديات والعوائق " ، المؤتمر الدولي لحقوق الأطفال، بوخارست، شباط/فبراير 2006
    17. As a means of combating social exclusion, there have been efforts to integrate income support policies with active labour market policies for those marginalized from the labour market. UN 17 - وفي سبيل مكافحة الاستبعاد الاجتماعي، بذلت جهود لإدماج سياسات دعم الدخل في السياسات الفعالة المتعلقة بأسواق العمالة بالنسبة للفئات المهمشة عن هذه الأسواق.
    17. As a means of combating social exclusion, there have been efforts to integrate income support policies with active labour market policies for those marginalized from the labour market. UN 17- وفي سبيل مكافحة الاستبعاد الاجتماعي، تبذل جهود كبيرة لإدماج سياسات دعم الدخول في السياسات الفعالة المتعلقة بأسواق العمل بالنسبة للفئات المهمشة عن هذه الأسواق.
    Market outcome. There have been efforts to integrate income support policies into active labour market policies for those marginalized from the labour market. UN النتائج المترتبة على السوق - بذلت جهود لإدماج سياسات دعم الدخل في سياسات سوق العمل النشطة فيما يتعلق بالأشخاص المهمشين من سوق العمل.
    The delegations expressed support for the draft resolution on the promotion of family support policies in the review and implementation of the Habitat Agenda included in document HS/C/PC.2/2/Add.7. UN وأعربت الوفود عن تأييدها لمشروع القرار بشأن " تعزيز سياسات دعم الأسرة في استعراض وتنفيذ جدول أعمال الموئل " الوارد في الوثيقة HS/C/PC.2/2/Add.7.
    The crushing external debt steals resources that are desperately needed to finance the policies to support and protect families. UN وإن الدين الخارجي الساحق ينهب الموارد التي تمس الحاجة إليها لتمويل سياسات دعم وحماية الأسر.
    policies to support the manufacture of handicrafts may also increase the employment of women in small-scale industries. UN وقد تؤدي سياسات دعم الحرف اليدوية إلى زيادة تشغيل النساء في الصناعات الصغيرة النطاق.
    290. policies to support and empower families have received high priority in Australia. UN 290 - وحظيت سياسات دعم الأسرة وتمكينها بأولوية كبرى في استراليا.
    This result can be ascribed to policies supporting and promoting girls' education, by exempting girls from paying school fees in grades 1 - 6, supplying them with food and school bags, and expanding the availability of classrooms and health facilities. UN ويرجع ذلك إلى سياسات دعم وتشجيع تعليم الفتاة بإعفاء الإناث من دفع الرسوم المدرسية للصفوف 1-6 وتقديم المواد الغذائية والحقائب المدرسية والتوسع في توفير الغرف الدراسية والمرافق الصحية.
    A meeting of experts to examine the status of policies for support to micro, small and medium-sized enterprises in countries of the region and future trends UN اجتماع خبراء لدراسة حالة سياسات دعم المؤسسات المتناهية الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم في بلدان المنطقة والاتجاهات المستقبلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus