It would aim at more fruitful cooperation with the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization to promote sustainable development through sound macroeconomic policies and a favourable international economic environment. | UN | كما ستهدف الى تحقيق مزيد من التعاون المثمر مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية لتعزيز التنمية المستدامة من خلال وضع سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي وتحقيق بيئة اقتصادية دولية مؤاتية. |
The majority of countries have begun to put in place sound macroeconomic policies designed to stimulate growth, encourage investment and improve overall economic efficiency. | UN | وبدأت أغلبية البلدان تنفذ سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي تهدف إلى حفز النمو، وتشجيع الاستثمار وتحسين الكفاءة الاقتصادية الكلية. |
A number of LDCs had continued to implement and sustain sound macroeconomic policies in a context of pluralism, improved governance and stability. | UN | فهناك عدد من أقل البلدان نموا واصلت تنفيذ ودعم سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي ضمن سياق من التعددية وتحسين أساليب الحكم وتوطيد الاستقرار. |
sound macroeconomic policies that allow avoiding inflationary distortions and abrupt economic fluctuations are called for. | UN | كما تدعو الحاجة إلى وجود سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي تتيح تفادي التشوهات الناجمة عن التضخم والتقلبات الاقتصادية الحادة. |
This can be attributed, in part, to the sound macroeconomic policies as well as the open trade and investment policies in the major developing economies of the region. | UN | ويمكن أن يُعزى هذا جزئيا إلى انتهاج سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي وكذلك سياسات انفتاحية في مجالي التجارة والاستثمار في الاقتصادات النامية الكبرى في المنطقة. |
29. One of the conditions necessary for good economic performance and development is having sound macroeconomic policies in place. | UN | 29 - ومن الشروط اللازمة لجودة الأداء والنمو الاقتصاديين، وجود سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي. |
The region has achieved significant improvements in reducing its external vulnerability as a result of sound macroeconomic policies and progress in the social sphere, particularly in reducing poverty levels as well as the levels and quality of employment. | UN | وقد حققت المنطقة إنجازات كبيرة في خفض مستوى تأثرها بالعوامل الخارجية نتيجة لاتباع سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي والتقدم الذي أحرزته في المجال الاجتماعي وبوجه خاص في خفض معدلات الفقر وفي مستويات العمالة ونوعيتها. |
sound macroeconomic policies are needed to contain inflationary pressures, as well as well-targeted support for poor households most affected by rising food and fuel prices, and appropriate use of countercyclical fiscal policy. | UN | وتلزم سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي لاحتواء الضغوط التضخمية، فضلا عن توفير الدعم الموجه بشكل دقيق إلى الأسر المعيشية الفقيرة الأكثر تضررا بارتفاع أسعار الأغذية والوقود، واستخدام السياسة الحالية المعاكسة للدورة بشكل مناسب. |
14. sound macroeconomic policies and progress in structural reforms were necessary not only for sustained economic growth but also for achieving poverty eradication goals. | UN | 14 - إن وجود سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي وإحراز تقدم في الإصلاحات الهيكلية ليسا ضروريان للنمو الاقتصادي المستدام فحسب، ولكنهما ضروريان أيضا لتحقيق الأهداف المتصلة بالقضاء على الفقر. |
A growing number of countries on our continent, including my own country, Ethiopia, have taken decisive measures to liberalize their economies, to cut Government spending, to institute sound macroeconomic policies and to enhance the role of the private sector and civil society. | UN | إن عددا متزايدا من البلدان على قارتنا، من بينها بلدي إثيوبيا، اتخذت تدابير حاسمة لتحرير اقتصاداتها، وتخفيض اﻹنفاق الحكومي، ووضع سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي وتعزيز دور القطاع الخاص والمجتمع المدني. |
The region has achieved significant improvements in reducing its external vulnerability as a result of sound macroeconomic policies and progress in the social sphere, particularly in reducing poverty levels as well as the levels and quality of employment. | UN | وقد حققت المنطقة إنجازات كبيرة في خفض مستوى تأثرها بالعوامل الخارجية نتيجة لاتباع سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي والتقدم الذي أحرزته في المجال الاجتماعي، وبوجه خاص في خفض معدلات الفقر وفي مستويات العمالة ونوعيتها. |
The region has achieved significant improvements in reducing its external vulnerability as a result of sound macroeconomic policies and progress in the social sphere, particularly in reducing poverty levels as well as the levels and quality of employment. | UN | وقد حققت المنطقة إنجازات كبيرة في خفض درجة تأثّرها بالعوامل الخارجية نتيجة لاتباع سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي وللتقدم الذي أحرزته في المجال الاجتماعي، وبوجه خاص في خفض مستويات الفقر وفي تعزيز مستويات العمالة ونوعيتها. |
To this end, Governments in developing countries have continued to take concrete steps to implement sound macroeconomic policies, improve governance, fight corruption and provide more balanced macropolicies to support expansion of the private business sector. | UN | ولهذه الغاية، واصلت الحكومات في البلدان النامية اتخاذ خطوات ملموسة لتنفيذ سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي وتعزيز الإدارة ومكافحة الفساد وتوفير سياسات متوازنة في مجال الاقتصاد الكلي لدعم توسع قطاع الأعمال التجارية الخاصة. |
:: Promote good governance at all levels, pursue sound macroeconomic policies and put in place policies and investments to drive sustained economic growth, stimulate the private sector and promote employment generation | UN | :: تعزيز نهج الحكم الرشيد على الأصعِدة كافة واتباع سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي وتفعيل السياسات وتوظيف الاستثمارات التي من شأنها دفع عجلة النمو الاقتصادي المستدام وتشجيع القطاع الخاص وتعزيز توليد فرص العمل |
Governments, for their part, should carefully review debt financing arrangements and ensure that transactions were grounded in sound macroeconomic policies and the principles of maximum transparency and accountability to their citizens. | UN | وذكر أنه ينبغي للحكومات، من ناحيتها، أن تستعرض بعناية ترتيبات تمويل الديون بالاقتراض وأن تكفل أن تكون تلك المعاملات قائمة على أساس سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي ومبادئ الحد الأقصى من الشفافية والمساءلة أمام مواطنيها. |
3. Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that implementation of sound macroeconomic policies could significantly contribute to a revitalization of economic growth; | UN | 3 - تؤكد ضرورة مواصلة تعزيز النمو الاقتصادي والعمل على كفالة استمراره، مع ملاحظة أن النمو الاقتصادي العالمي يتوقف على النمو الاقتصادي الوطني وأن تنفيذ سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي أمر يمكن أن يسهم إسهاما ذا شأن في تنشيط النمو الاقتصادي؛ |
17. The High-level Dialogue had confirmed that each country was primarily responsible for its own economic development. The European Union welcomed the commitment of many developing countries to adopt sound macroeconomic policies and reconfirm the role of the private sector as a driving force of development. | UN | 17 - ومضى يقول إن الحوار الرفيع المستوى أكد على أن كل بلدٍ مسؤول أساساً عن تنميته الاقتصادية، وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالتزام كثير من البلدان النامية باعتماد سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي مؤكدا من جديد دور القطاع الخاص كقوة دافعة للتنمية. |
3. Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that the implementation of sound macroeconomic policies at all levels could significantly contribute to a revitalization of economic growth; | UN | 3 - تشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النمو الاقتصادي واستمراره، مع ملاحظة أن النمو الاقتصادي العالمي يتوقف على النمو الاقتصادي الوطني وأن تنفيذ سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي على جميع الصعد يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تنشيط النمو الاقتصادي؛ |
" 3. Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that implementation of sound macroeconomic policies at all levels could significantly contribute to a revitalization of economic growth; | UN | " 3 - تشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النمو الاقتصادي واستمراره، مع ملاحظة أن النمو الاقتصادي العالمي يتوقف على النمو الاقتصادي الوطني وأن تنفيذ سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي على جميع الصعد أمر يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تنشيط النمو الاقتصادي؛ |
3. Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that implementation of sound macroeconomic policies at all levels could significantly contribute to a revitalization of economic growth; | UN | 3 - تشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النمو الاقتصادي واستمراره، مع ملاحظة أن النمو الاقتصادي العالمي يتوقف على النمو الاقتصادي الوطني وأن تنفيذ سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي على جميع الصعد أمر يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تنشيط النمو الاقتصادي؛ |