"سياسات وتوجيهات" - Traduction Arabe en Anglais

    • policies and guidance
        
    • policy and guidance
        
    • policies and directives
        
    • policies and instructions
        
    • policy and directives
        
    The 2008 decision, and all ensuing United Nations policies and guidance, define integration as a means to maximize the impact of the United Nations system for peace consolidation and do not define integration in structural terms. UN ويحدد قرار عام 2008، فضلاً عن جميع سياسات وتوجيهات الأمم المتحدة التي تلته، التكامل باعتباره وسيلة لتحقيق أكبر أثر ممكن لمنظومة الأمم المتحدة في تعزيز السلام، دون تحديد التكامل من الناحية الهيكلية.
    Responsibilities include the development of Standards-compliant accounting policies and guidance, support for system-wide communication, and monitoring of system-wide progress. UN وتشمل المسؤوليات وضع سياسات وتوجيهات محاسبية تمتثل لتلك المعايير ودعم الاتصالات على صعيد المنظومة ورصد التقدم المحرز على صعيدها.
    53. In putting in place a more coherent, focused approach to peacekeeping, clearer policies and guidance are essential. UN 53 - ومن الضروري وضع سياسات وتوجيهات أوضح لإيجاد نهج أكثر تماسكا وتركيزا.
    :: Implementation of the enterprise content management solution for peacekeeping policy and guidance repository UN :: تنفيذ نظام إدارة المحتوى في المؤسسة من أجل ملف سياسات وتوجيهات حفظ السلام
    Implementation of the enterprise content management solution for peacekeeping policy and guidance repository UN تنفيذ نظام إدارة المحتوى في المؤسسة من أجل ملف سياسات وتوجيهات حفظ السلام
    OIOS considers that supervisors, managers and commanders must be fully involved and committed to ensuring the implementation of United Nations policies and directives related to sexual exploitation and abuse in their operations since they set the tone for those under their supervision. UN ويرى المكتب أن من واجب المشرفين والمديرين والقادة المشاركة بشكل تام في كفالة تنفيذ سياسات وتوجيهات الأمم المتحدة المتعلقة بالاستغلال وإساءة المعاملة الجنسيين في عملياتهم لأنهم القدوة التي يتبعها العاملون تحت إشرافهم، وعليهم أن يلتزموا بذلك التزاما تاما.
    Its main function is to implement the policies and instructions of the National Council, which is headed by the President and made up of government ministers, with a view to managing and improving contacts with and assistance to Mexicans living outside Mexico. UN وتتمثل مهمته الرئيسية في تنفيذ سياسات وتوجيهات المجلس الوطني الذي يرأسه رئيس الجمهورية ويتألف من وزراء الحكومة، بغية إدارة وتحسين الاتصالات والمساعدات الموجّهة إلى المكسيكيين المقيمين خارج المكسيك.
    The task of consolidating these and other information into corporate-wide policies and guidance in a systematic way is a priority for the next biennium. UN وتُشكل مهمة دمج هذه المعلومات وغيرها في سياسات وتوجيهات على النطاق المؤسسي وعلى نحو منهجي إحدى أولويات فترة السنتين المقبلة.
    55. The most immediate priority is the development of security sector reform policies and guidance, which will be based on existing United Nations policies, best practices and the knowledge and experience of Member States. UN 55 - والأولوية الأكثر إلحاحا هي وضع سياسات وتوجيهات لإصلاح قطاع الأمن، تقوم على سياسات الأمم المتحدة وأفضل ممارساتها الموجودة، وعلى معرفة وخبرة الدول الأعضاء.
    (c) Use the guiding principles as a benchmark to review and update existing ICSC policies and guidance in the human resources area. UN )ج( استخدام المبادئ التوجيهية كنقطة مرجعية لاستعراض واستكمال سياسات وتوجيهات اللجنة في مجال الموارد البشرية.
    Specific responsibilities include the development of harmonized system-wide accounting policies and guidance; monitoring of organizations' implementation progress; sharing of information, including lessons learned by early adopters; and, input into the development of new Standards issued by the IPSAS Board. UN وتشمل المسؤوليات المحددة وضع سياسات وتوجيهات محاسبية موحدة على صعيد المنظومة؛ ورصد مدى التقدم المحرز في اعتمادها في المنظمات؛ وتبادل المعلومات بما في ذلك الدروس التي استخلصتها المنظمات الرائدة؛ والمساهمة في تطوير المعايير الجديدة التي يصدرها مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    54. The guidelines and coordination mechanisms established in the areas of rule of law and disarmament, demobilization and reintegration can contribute to the development of focused policies and guidance where gaps in current knowledge and support in the area of security sector reform are greatest. UN 54 - ويمكن أن تساهم المبادئ التوجيهية وآليات التنسيق المنشأة في مجالات سيادة القانون ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، في وضع سياسات وتوجيهات تركز على المجالات التي توجد فيها أكبر الفجوات في المعارف والدعم الحاليين لإصلاح قطاع الأمن.
    54. We noted a lack of clear policies and guidance on what types of procurement should be performed by missions and the Regional Procurement Office, and consider that this may undermine current procurement delegations of authority and blur accountability for United Nations procurement activities. UN 54 - وقد لاحظنا عدم وجود سياسات وتوجيهات واضحة بشأن أنواع المشتريات التي ينبغي للبعثات والمكتب القيام بها ونرى أن ذلك يمكن أن يؤدي إلى تقويض تفويضات سلطة الشراء الحالية وينال من وضوح المساءلة عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Like UNDG, DPKO and IASC have also produced policies and guidance, for peacekeeping and humanitarian actions in the field, respectively. UN 105- وعلى غرار ما فعلته مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وضعت إدارة عمليات حفظ السلام واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات أيضاً سياسات وتوجيهات لتدابير حفظ السلام والشؤون الإنسانية في الميدان على الترتيب.
    The Inspector understands that DPA, OCHA and OHCHR are increasingly developing joint policies and guidance with DPKO/DFS. UN ويدرك المفتش أن إدارة الشؤون السياسية، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقوم حالياً وبشكل متزايد بوضع سياسات وتوجيهات مشتركة مع إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني.
    The United Nations Secretariat also needed to develop clear and coherent system-wide policy and guidance to support United Nations sanctions implementation. UN ويتعين على الأمانة العامة للأمم المتحدة أيضا إعداد سياسات وتوجيهات واضحة ومتسقة على صعيد المنظومة ككل دعما لتنفيذ جزاءات الأمم المتحدة.
    policy and guidance on the implementation of the approved recommendations made in 2011 by the Working Group on Contingent-Owned Equipment provided to all field missions with contingent-owned equipment UN وضع سياسات وتوجيهات بشأن تنفيذ التوصيات المعتمدة التي أصدرها في عام 2011 الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات والمقدمة إلى جميع البعثات الميدانية التي لديها معدات مملوكة للوحدات
    :: policy and guidance on the implementation of the approved recommendations made in 2011 by the Working Group on Contingent-Owned Equipment provided to all field missions with contingent-owned equipment UN :: وضع سياسات وتوجيهات بشأن تنفيذ التوصيات التي أصدرها الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات في عام 2011 والمقدمة إلى جميع البعثات الميدانية التي لديها معدات مملوكة للوحدات
    policy and guidance on the implementation of the approved recommendations made in 2011 by the Working Group on Contingent-Owned Equipment, provided to all field missions with contingent-owned equipment UN وضع سياسات وتوجيهات بشأن تنفيذ التوصيات التي وضعها الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات المعتمدة في عام 2011، والمقدمة لجميع البعثات الميدانية التي لديها معدات مملوكة للوحدات
    :: Assist all sections of the Court in establishing relevant and appropriate policies and directives, review these policies and directives and assist them in the implementation and interpretation thereof UN :: مساعدة كل أقسام المحكمة في وضع سياسات وتوجيهات ملائمة، واستعراض تلك السياسات والتوجيهات، ومساعدة الأقسام في تنفيذها وتفسيرها
    :: Assist all sections of the Court in establishing relevant and appropriate policies and directives, review these policies and directives and assist them in the implementation and interpretation thereof UN :: مساعدة كل أقسام المحكمة في وضع سياسات وتوجيهات ملائمة، واستعراض تلك السياسات والتوجيهات، ومساعدة الأقسام في تنفيذها وتفسيرها
    UNSCO UNSOA 8. Horizontal audits. The Internal Audit Division is making greater use of horizontal audits to identify systemic strengths and weaknesses across peace operations, to assess whether adequate policies and instructions have been developed and implemented and to determine whether appropriate monitoring and oversight occurs. UN 8 - المراجعة الأفقية للحسابات - تستخدم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات منهجية المراجعة الأفقية للحسابات بشكل متزايد لتحديد نقاط القوة ونقاط الضعف الشاملة في جميع عمليات السلام، ولتقييم ما إذا تم وضع وتنفيذ سياسات وتوجيهات كافية، ولتحديد ما إذا كانت تُجرى عمليات مناسبة للرصد والرقابة.
    Traditionally, local governments have operated based on policy and directives established by the central government with rather limited inputs from the communities that they serve. UN لم تنفك السلطات الحكومية المحلية، تقليديا، تعمل على أساس سياسات وتوجيهات تضعها الحكومة المركزية ولا تساهم فيها المجتمعات المحلية المستفيدة منها إلا بقدر محدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus