"سياسات وخطط وطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national policies and plans
        
    • policies and national plans
        
    In developed countries the population often benefits from Governments' multisectoral national policies and plans to reduce the exposure of risk factors and to enable health systems to respond. UN ففي البلدان المتقدمة، غالباً ما يستفيد السكان من سياسات وخطط وطنية متعددة القطاعات تضعها الحكومات للحد من التعرض لعوامل الخطر، ولتمكين النظم الصحية من الاستجابة.
    Member States must therefore do their utmost to set national targets for non-communicable diseases and develop national policies and plans to attain national targets. UN ومن ثم، يتعين على الدول الأعضاء أن تبذل ما في وسعها لتحديد أهداف وطنية بشأن الأمراض غير المعدية ووضع سياسات وخطط وطنية لبلوغ تلك الأهداف الوطنية.
    :: Promote, establish or support and strengthen, by 2013, as appropriate, multisectoral national policies and plans for the prevention and control of UN :: القيام، حسب الاقتضاء بحلول عام 2013 بتشجيع أو إنشاء أو دعم وتعزيز سياسات وخطط وطنية متعددة القطاعات للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    The DGSPW and the Directorate General of Social Services and Child Protection Institute (SHÇEK) are mandated to develop national policies and plans for governmental services and programmes to eradicate violence against women and children. UN والمديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها والمديرية العامة للخدمات الاجتماعية ومعهد حماية الطفولة مكلفة بوضع سياسات وخطط وطنية للخدمات والبرامج الحكومية لاستئصال العنف ضد المرأة والأطفال.
    In the Eastern European and Central Asian region, the Programme has been supporting the Russian Federation and Kazakhstan in their efforts to develop policies and national plans that address the challenges of an ageing population as well as improve existing legislation and policies. UN وفي أوروبا الشرقية ومنطقة آسيا الوسطى، يقدم الصندوق المساعدة إلى الاتحاد الروسي وكازاخستان في جهودهما الرامية إلى وضع سياسات وخطط وطنية لمعالجة التحديات المترتبة على شيخوخة السكان، وكذلك تحسين التشريعات والسياسات القائمة.
    Action #32 Collect all necessary data, disaggregated by sex and age, and assess the needs and priorities of cluster munition victims as well as the availability, accessibility and quality of relevant services in order to develop, implement, monitor and evaluate effective national policies and plans. UN جمع كل البيانات اللازمة، مصنفة بحسب الجنس والعمر، وتقييم احتياجات وأولويات ضحايا الذخائر العنقودية وكذلك مدى توافر الخدمات ذات الصلة والحصول عليها ونوعيتها بغية وضع سياسات وخطط وطنية فعالة وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    11. In addition, the following sections of the report signal significant progress in clearer and stronger national policies and plans in a number of countries, as well as an indication of higher budgetary allocations. UN 11 - وإضافة إلى ذلك، تعبر الأقسام التالية من التقرير عن تقدم كبير في التوصل إلى سياسات وخطط وطنية أكثر وضوحا وقوة في عدد من البلدان، وكذلك إشارة إلى زيادة المخصصات من الميزانية.
    Robust national policies and plans UN وضع سياسات وخطط وطنية محكمة
    41. Activities to protect and promote children and women's rights included the adoption of national policies and plans with actions for gender mainstreaming in development plans and the reinforcement of women's participation in decision-making. UN 41 - واشتملت الأنشطة الرامية إلى حماية حقوق الطفل والمرأة وتعزيز هذه الحقوق اعتماد سياسات وخطط وطنية تشمل الإجراءات المتخذة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في خطط التنمية وزيادة مشاركة المرأة في صنع القرار.
    118. Both the Directorate General on the Status of Women and the Directorate General of Social Services and Child Protection Institute are mandated to develop national policies and plans for governmental services and programmes to eradicate violence against women and children. UN 118- وتتمثل ولاية كل من المديرية العامة المعنية بوضع المرأة والإدارة العامة لمعهد الخدمات الاجتماعية وحماية حقوق الطفل في تطوير سياسات وخطط وطنية للخدمات والبرامج الحكومية الرامية إلى القضاء على العنف ضـد النساء والأطفال.
    5. The accurate assessment of a country's capacity for implementing the Madrid Plan of Action can present a challenge, as the existence of national policies and plans on ageing by themselves are not always strong indicators of the ability of a country to actually carry out the initiatives and achieve the results envisioned in the Madrid Plan of Action. UN 5 - والتقييم الدقيق لقدرة البلد على تنفيذ خطة عمل مدريد ينطوي على تحدٍ لأن وجود سياسات وخطط وطنية متعلقة بالشيخوخة في حد ذاتها لا يشكل دائما مؤشرات قوية على قدرة البلد على التنفيذ الفعلي للمبادرات وعلى تحقيق النتائج المتوخاة في خطة عمل مدريد.
    15. Calls upon States parties to enhance dialogue and synergies with other stakeholders outside the public sector in order to promote the involvement and engagement of those groups in the development and implementation of broader national policies and plans for promoting integrity and preventing corruption; UN 15- يناشد الدولَ الأطراف أن تشجّع الحوار والتآزر مع غيرها من أصحاب المصلحة خارج القطاع العام من أجل تشجيع اهتمام تلك المجموعات ومشاركتها في وضع وتنفيذ سياسات وخطط وطنية أوسع نطاقا لتعزيز النـزاهة ومنع الفساد؛
    (b) Develop and implement comprehensive national policies and plans for infrastructure development and maintenance encompassing all modes of transportation and ports, communications and energy; UN (ب) وضع وتنفيذ سياسات وخطط وطنية شاملة من أجل تنمية الهياكل الأساسية وصيانتها تشمل جميع وسائل النقل والموانئ، والاتصالات، والطاقة؛
    (b) Develop and implement comprehensive national policies and plans for infrastructure development and maintenance encompassing all modes of transportation and ports, communications and energy; UN (ب) وضع وتنفيذ سياسات وخطط وطنية شاملة من أجل تنمية الهياكل الأساسية وصيانتها تشمل جميع وسائل النقل والموانئ، والاتصالات، والطاقة؛
    (b) Develop and implement comprehensive national policies and plans for infrastructure development and maintenance encompassing all modes of transportation and ports, communications and energy; UN (ب) وضع وتنفيذ سياسات وخطط وطنية شاملة من أجل تنمية الهياكل الأساسية وصيانتها تشمل جميع وسائل النقل والموانئ، والاتصالات، والطاقة؛
    (d) Coherent and holistic national policies and plans with clear targets and strong government commitment, clear regulatory frameworks and coordinated demand strategies are crucial to ensure that consumers can adopt and benefit from broadband access; UN (د) يشكل وضع سياسات وخطط وطنية متسقة وشاملة جلية الأهداف ومشفوعة بالتزام حكومي قوي، وإرساء أطر تنظيمية واضحة وإعداد استراتيجيات طلب منسقة، مسائل حاسمة الأهمية لضمان إمكانية إقبال المستهلكين على خدمات النطاق العريض والاستفادة من فرص الوصول إليها؛
    (c) High-level national multisectoral mechanisms linking finance, planning, trade, transport, environment, education, social affairs and health sectors need to be established in low- and middle-income countries in order to implement national policies and plans for the prevention and control of non-communicable diseases and injuries; UN (ج) يلزم إنشاء آليات متعددة القطاعات وطنية رفيعة المستوى تربط بين قطاعات المالية والتخطيط والتجارة والنقل والبيئة والتعليم والشؤون الاجتماعية والصحة في البلدان منخفضة الدخل والبلدان متوسطة الدخل من أجل تنفيذ سياسات وخطط وطنية للوقاية من الأمراض غير السارية والإصابات ومكافحتها؛
    14. However, despite the enormously negative impact of NCDs and injuries on socio-economic development, less than 1 per cent of official development assistance has been allocated to provide technical support to low- and middle-income countries in building national capacities to establish and strengthen national policies and plans for the prevention and control of NCDs and injuries, although there have been some promising developments. UN 14 - بيد أنه رغم الأثر السلبي الهائل المترتب على الأمراض غير السارية والإصابات على التنمية الاجتماعية - الاقتصادية، تم تخصيص أقل من 1 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية لتقديم الدعم التقني للبلدان منخفضة الدخل والبلدان متوسطة الدخل في بناء قدرات وطنية لوضع وتعزيز سياسات وخطط وطنية للوقاية من الأمراض غير السارية والإصابات ومكافحتها، رغم حدوث بعض التطورات الواعدة.
    39. Guatemala commended Mexico for its progress in the area of human rights, including the adoption of relevant policies and national plans, and action to investigate and prosecute crimes committed against journalists. UN 39- وأشادت غواتيمالا بالمكسيك لما أحرزته من تقدم في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك اعتماد سياسات وخطط وطنية ذات صلة واتخاذ إجراءات للتحقيق في الجرائم المرتكبة في حق الصحفيين ومقاضاة الجناة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus