"سياسات وصكوك" - Traduction Arabe en Anglais

    • policies and instruments
        
    In-depth study and analysis was needed for the design and implementation of environmental policies and instruments so as to mitigate adverse trade effects. UN ويلزم إجراء دراسة وتحليل متعمقين لوضع سياسات وصكوك بيئية وتنفيذها لتخفيف اﻵثار التجارية الضارة.
    In the economies in transition, the direction and pace of change of human resources development policies and instruments are, in many respects, being shaped by the political process and the speed of transformation. UN يجري حاليا في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، تشكيل توجه سياسات وصكوك تنمية الموارد البشرية وسرعة تغييرها، في كثير من النواحي، بسبب العملية السياسية وسرعة التحول.
    In particular, beyond reaping the benefits of current international market conditions, the region needs mechanisms to sustain its external competitiveness and to consolidate efforts by countries to develop policies and instruments that can keep fiscal accounts sustainable and strengthen their potential to counteract business cycle fluctuations. UN وعلى وجه الخصوص، يلزم للمنطقة، إلى جانب جني فوائد ظروف الأسواق الدولية الراهنة، أن تضع آليات لتوطيد قدرتها على المنافسة الخارجية، وتعزيز الجهود التي تبذلها البلدان من أجل وضع سياسات وصكوك تكفل قوة الحسابات المالية وتعزز قدرتها على مواجهة تقلبات الدورات التجارية.
    A significant outcome of the mini-summit was the agreement that the policies and instruments of those institutions should be redefined to serve the needs of all members and the broader global community. UN وكانت النتيجة الهامة التي انبثقت من القمة المصغرة الاتفاق على ضرورة إعادة تصريف سياسات وصكوك تلك المؤسسات بغية تلبية احتياجات جميع الأعضاء والمجتمع العالمي عامة.
    Estimate 2008-2009: 7 policies and instruments adopted UN تقديرات الفترة 2008-2009: 7 سياسات وصكوك معتمدة
    Target 2010-2011: 8 policies and instruments adopted UN هدف الفترة 2010-2011: 8 سياسات وصكوك معتمدة
    Estimate 2008-2009: 7 policies and instruments adopted UN تقديرات الفترة 2008-2009: 7 سياسات وصكوك معتمدة
    Target 2010-2011: 8 policies and instruments adopted UN هدف الفترة 2010-2011: 8 سياسات وصكوك معتمدة
    The Ministers invited member States to take the initiative to design the policies and instruments that would constitute the next step in the international community's efforts to reduce Africa's debt burden. UN ودعا الوزراء الدول الأعضاء إلى اتخاذ المبادرة لصياغة سياسات وصكوك من شأنها تشكيل الخطوة التالية في جهود المجتمع الدولي الرامية إلى الحد من أعباء ديون أفريقيا.
    (d) Devise policies and instruments that increase the transparency of transactions and promote sustainable production and consumption of forest products. UN (د) تصميم سياسات وصكوك تزيد شفافية المعاملات وتعزز الإنتاج والاستهلاك المستدامين للمنتجات الحرجية.
    The programme will contribute to the development of effective drug control policies and instruments at international, regional and national levels, by integrating knowledge of patterns and trends in both the supply of and the demand for drugs. UN 218- سوف يساهم البرنامج في صوغ سياسات وصكوك فعالة بشأن مكافحة المخدرات، على كل من الصعيد الدولي والاقليمي والوطني، بواسطة دمج المعارف عن الأنماط والاتجاهات ذات الصلة بعرض المخدرات والطلب عليها.
    3. The issue of the propriety of the study assessing policies and instruments of the World Bank and the International Monetary Fund falling within the competence of their governing bodies and evaluation processes has also been raised. UN 3 - وأثيرت أيضا مسألة مدى ملاءمة إجراء دراسة تقيِّم سياسات وصكوك البنك الدولي وصندوق النقد الدولي التي تقع في نطاق اختصاص هيئتي إدارتهما، وعمليات تقييمهما.
    2006-2007: 4 policies and instruments adopted UN الفترة 2006-2007: 4 سياسات وصكوك معتمدة
    2006-2007: 4 policies and instruments adopted UN الفترة 2006-2007: 4 سياسات وصكوك معتمدة
    Recalling also its resolution 18/10 of 16 February 2001 of the same date, by which it invited Governments, inter alia, to adopt policies and instruments of empowerment that decentralize authority as well as financial, technical and human resources to the local level, ensuring that new responsibilities are matched by the requisite resources, UN وإذْ يشير أيضاً إلى قراره 18/10 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001، الذي دعا فيه الحكومات، إلى عدة أمور من بينها، اعتماد سياسات وصكوك للتمكين من تحقيق لامركزية السلطة، وكذلك الموارد البشرية والتقنية والمالية على المستوى المحلي، لضمان أن تتوازى المسؤوليات الجديدة مع الموارد المطلوبة،
    Recalling also its resolution 18/10 of 16 February 2001 of the same date, by which it invited Governments, inter alia, to adopt policies and instruments of empowerment that decentralize authority as well as financial, technical and human resources to the local level, ensuring that new responsibilities are matched by the requisite resources, UN وإذْ يشير أيضاً إلى قراره 18/10 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001، الذي دعا فيه الحكومات، إلى عدة أمور من بينها، اعتماد سياسات وصكوك للتمكين من تحقيق لامركزية السلطة، وكذلك الموارد البشرية والتقنية والمالية على المستوى المحلي، لضمان أن تتوازى المسؤوليات الجديدة مع الموارد المطلوبة،
    7. Calls upon the international community to work closely with commodity-dependent economies to identify trade-related policies and instruments as well as investment and financial policies as key elements of the development strategies of those economies; UN 7 - تهيب بالمجتمع الدولي العمل بشكل وثيق مع البلدان التي تعتمد اقتصاداتها على السلع الأساسية لتحديد سياسات وصكوك متصلة بالتجارة وكذلك سياسات استثمارية ومالية بوصفها عناصر رئيسية لاستراتيجيات التنمية في اقتصادات تلك البلدان؛
    " 5. Calls upon the international community to work closely with commodity-dependent economies to identify trade-related policies and instruments as well as investment and financial policies as key elements of development strategies of these economies; UN " 5 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يعمل بشكل وثيق مع الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية لتحديد سياسات وصكوك متصلة بالتجارة، علاوة على سياسات ذات صلة بالاستثمار والشؤون المالية لتكون عناصر رئيسية لاستراتيجيات التنمية في هذه الاقتصادات؛
    7. Calls upon the international community to work closely with commodity-dependent economies to identify trade-related policies and instruments as well as investment and financial policies as key elements of development strategies of these economies; UN 7 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يتعاون تعاونا وثيقا مع الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية لتحديد سياسات وصكوك متصلة بالتجارة، علاوة على سياسات استثمارية ومالية لتكون عناصر رئيسية لاستراتيجيات التنمية في هذه الاقتصادات؛
    7. Calls upon the international community to work closely with commodity-dependent economies to identify trade-related policies and instruments as well as investment and financial policies as key elements of the development strategies of those economies; UN 7 - تهيب بالمجتمع الدولي العمل بشكل وثيق مع البلدان التي تعتمد اقتصاداتها على السلع الأساسية لتحديد سياسات وصكوك متصلة بالتجارة، وكذلك سياسات استثمارية ومالية، بوصفها عناصر رئيسية لاستراتيجيات التنمية في تلك البلدان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus