"سياسة الاتحاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Union policy
        
    • Union's policy
        
    • EU policy
        
    The importance of intercivilizational understanding is strongly reflected in European Union policy and action. UN وتتجلى أهمية التفاهم بين الحضارات بقوة في سياسة الاتحاد الأوروبي وأعماله.
    European Union policy must take account of those developments. UN ويجب أن تضع سياسة الاتحاد اﻷوروبي هذه التطورات في الحسبان.
    Please indicate whether the State party has implemented the Committee's recommendation and whether it intends to adopt that European Union policy. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد نفذت توصية اللجنة، وما إذا كانت تعتزم اعتماد سياسة الاتحاد الأوروبي.
    The European Union's policy towards Cuba was set out in a common position in 1996. UN إن سياسة الاتحاد الأوروبي تجاه كوبا قد حددت في موقف مشترك سنة 1996.
    The European Union's policy towards Cuba was set out in a common position in 1996. UN وقد حددت سياسة الاتحاد الأوروبي تجاه كوبا في موقف مشترك في عام 1996.
    The Netherlands aims for the EU policy on this point to become more concrete, active and coherent. UN وتهدف هولندا إلى أن تصبح سياسة الاتحاد الأوروبي في هذا الشأن أكثر صلابه وفعالية وتماسكا.
    His address concerned the formulation of European Union policy on the use of remotely piloted aircraft in lethal counter-terrorism operations. UN وتناول المقرر الخاص في خطابه رسم سياسة الاتحاد الأوروبي بشأن استخدام الطائرات بلا طيار في عمليات مكافحة الإرهاب التي تؤدي إلى وفيات.
    His address concerned the formulation of European Union policy on the use of remotely piloted aircraft in lethal counter-terrorism operations. UN وتناول المقرر في كلمته صياغة سياسة الاتحاد الأوروبي العامة بشأن استخدام الطائرات الموجهة عن بعد في عمليات مكافحة الإرهاب بالقوة الفتاكة.
    The European Union policy on humanitarian food assistance had enhanced coherence between emergency aid and longer-term support. UN وتكلم عن سياسة الاتحاد الأوروبي للمساعدة الغذائية الإنسانية فقال إنها عززت الاتساق بين المعونات في حالات الطوارئ والدعم الطويل الأجل.
    The European Union policy of conditionality, linking progress in accession to membership to full cooperation with the Tribunal, remains an effective tool for ensuring continued cooperation with the Tribunal and consolidating the rule of law in the former Yugoslavia. UN وتظل سياسة الاتحاد الأوروبي التي ترهن إحراز تقدم في طلبات العضوية في الاتحاد بالتعاون التام مع المحكمة، تمثل أداة فعالة لضمان استمرار التعاون مع المحكمة وترسيخ سيادة القانون في يوغوسلافيا السابقة.
    " The importance of intercivilizational understanding is strongly reflected in European Union policy and action. UN " تتجلى أهمية التفاهم بين الحضارات بقوة في سياسة الاتحاد الأوروبي وأعماله.
    Universal adherence was especially important for reinforcing the non-proliferation and disarmament objectives which were at the core of European Union policy. UN وقال إن عالمية الانضمام ذات أهمية بالغة لتعزيز أهداف عدم الانتشار ونزع السلاح، التي تشكل الأساس في سياسة الاتحاد الأوروبي.
    European Union policy on climate change UN سياسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن تغير المناخ
    It was vital that it receive the support of the States Members of the United Nations in its quest, and she therefore welcomed the favourable evolution of European Union policy on the matter. UN ومن اﻷمور الحيوية أن يلقى دعم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة في مسعاه، ومن ثم فإنها ترحب بالتطور المؤاتي في سياسة الاتحاد اﻷوروبي المتعلقة بهذه المسألة.
    85. During the reporting period, the African Union has strengthened its activities relating to the implementation of the African Union policy on post-conflict reconstruction and development adopted in 2006. UN 85 - وفي الفترة المشمولة بالتقرير، قام الاتحاد الأفريقي بتعزيز أنشطته المتصلة بتنفيذ سياسة الاتحاد التي اعتمدها في عام 2006 بشأن التعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع.
    The European Union's policy towards Cuba is clear and was set out in a Common Position in 1996. UN إن سياسة الاتحاد الأوروبي تجاه كوبا واضحة، وقد حُدِّدت في موقف مشترك في عام 1996.
    The European Union's policy towards Cuba is clear and was set out in a common position in 1996. UN إن سياسة الاتحاد الأوروبي تجاه كوبا واضحة، وحددت في موقف مشترك اتخذ في عام 1996.
    That is one of the major priorities of the Union's policy concerning Cuba. UN وهذا أحد أولويات سياسة الاتحاد المتعلقة بكوبا.
    The European Union's policy towards Cuba is clear and was set out in a common position in 1996. UN إن سياسة الاتحاد الأوروبي تجاه كوبا هي سياسة واضحة، وقد حُددت في بيان مشترك في عام 1996.
    The European Union's policy towards Cuba is clear and was set out in a Common Position in 1996. UN إن سياسة الاتحاد الأوروبي تجاه كوبا سياسة واضحة وتم تحديدها في موقف موحد في عام 1996.
    Ireland is also active in working within the European Union to strengthen the Union's policy on weapons of mass destruction. UN كما تنشط أيرلندا في العمل في إطار الاتحاد الأوروبي من أجل تعزيز سياسة الاتحاد بشأن أسلحة الدمار الشامل.
    EU policy for development cooperation UN سياسة الاتحاد الأوروبي في ما يتعلق بالتعاون الإنمائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus